
涕淚交垂(tì lèi jiāo chuí)是一個漢語成語,形容人極度悲傷時眼淚和鼻涕同時流下的狀态。以下從釋義、出處、用法等角度進行詳細解析:
涕淚交垂指因極度悲傷或激動,眼淚與鼻涕同時流淌而下。其中:
情感程度:該詞強調悲痛至極,情緒失控的狀态,較“淚流滿面”程度更深。
涕的本義演變
先秦時期“涕”多指眼淚(《說文解字》:“涕,泣也”),漢代後漸指鼻涕(王褒《僮約》:“目淚下,鼻涕長一尺”)。成語中“涕”取古義,與“淚”同指眼淚。
交垂的意象
“交”表交錯,“垂”為下垂,二字疊加強化液體縱橫流淌的畫面感,常見于古典詩文(如白居易《長恨歌》“玉容寂寞淚闌幹”)。
最早書證:
見于明代《醒世恒言·獨孤生歸途鬧夢》:
“遐叔凝望良久,涕淚交垂,不覺情動于中,遂口占一詞雲……”
此處描繪主人公睹物思人,悲恸難抑之态。
例:清初《聊齋志異·公孫九娘》中“生回首,望見女郎,涕淚交垂”。
釋為:“眼淚鼻涕交替流下。形容極度悲傷。”
[上海辭書出版社,2011年]
“涕”字條注明其由“眼淚”至“鼻涕”的義項演變。
[商務印書館,2005年]
收錄該詞并引《醒世恒言》為典例。
[江蘇古籍出版社,2003年]
通過以上解析,可見“涕淚交垂”凝練了古漢語詞義特征與情感表達的具象化,其使用需結合語境以準确傳遞悲怆情緒。
“涕淚交垂”是一個漢語成語,讀音為tì lèi jiāo chuí,以下是詳細解釋:
形容鼻涕和眼淚同時流下,表達極度悲傷或哀痛的情感狀态。
最早見于漢代蔡琰(蔡文姬)的《胡笳十八拍》:“十有四拍兮涕淚交垂,河水東流兮心是思。”。明代姚茂良的《精忠記》中也曾引用此詞,如“細思之,涕淚交垂”。
常見于文學作品中,描繪因失去親人、遭遇冤屈或離别等情感沖擊時的強烈反應。例如:“誰料父子銜冤,赴黃泉沒轉期,細思之,涕淚交垂。”。
類似表達包括“涕淚交零”“淚如雨下”等,均強調悲傷至極的狀态。
如需進一步了解例句或曆史用法,可參考《胡笳十八拍》原文或相關文學解析。
倍奸秉權不頂事出産出生率蕩流笃劇匪僻分钗斷帶服勞垢滓貴遊過愆河台鴻福花貨恛恛箋布講析狡辯交政經産婦錦歌驚氣矜節羁魄決雌雄枯喉老面皮馬會漠泊納言士貧賤不能移七醢清斝祛機認取人學芮芮入托石煙獸頭鼠竊狗盜送故迎新天文學貼暈通本頹淵外籍枉曲文勢蕪廢相翼仙阙獻替可否閑庭枵然笑歎斜瞥心房