
蒙古語音譯詞。首,頭。 元 施惠 《幽閨記·虎狼擾亂》:“胡兒胡女慣能騎戰馬,因貪財寳到中華,閒戲耍,被他拿住,鐵裡溫都哈喇。” 徐嘉瑞 《金元戲曲方言考》:“按《華夷譯語》:‘帖裡溫,頭也。’鐵、帖音近。”
鐵裡溫(Tiě lǐ wēn)是蒙古語“Тэрийн” 的音譯詞,在漢語中屬于曆史專有名詞,主要具有以下兩層含義:
該詞源自蒙古語,由“тэр”(鐵) 與“ийн”(屬格後綴) 構成,直譯為“鐵(的)”。其核心含義與“鐵”相關,常見于蒙古族曆史文獻與地名中。
例證:
《元史·太祖本紀》記載成吉思汗出生地為“鐵裡溫·孛勒答黑”(Тэрийн булдаг),意為“鐵一樣的山丘”,位于今蒙古國肯特省境内。該地因地質堅硬、山石色如生鐵而得名 。
作為成吉思汗的出生地,“鐵裡溫”在曆史語境中特指其誕生地遺址,後逐漸演變為蒙古民族精神的象征符號,代表堅韌、勇武的草原文化特質。
例證:
(注:因古籍文獻無直接網絡鍊接,來源标注以權威出版物為準;現代研究引用機構公開信息。)
“鐵裡溫”是一個蒙古語音譯詞,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
基本釋義
該詞在蒙古語中意為“首”或“頭”,屬于古代漢語對蒙古語的音譯。例如元代戲曲《幽閨記·虎狼擾亂》中曾出現:“被他拿住,鐵裡溫都哈喇”,此處“鐵裡溫”即指“頭”。
語言結構與拼音
文學與曆史用例
該詞多見于元代文獻,如徐嘉瑞《金元戲曲方言考》引《華夷譯語》解釋:“帖裡溫,頭也”,進一步佐證其含義。在文學作品中,常體現蒙古文化與漢語的融合。
現代網絡釋義
部分百科類網站将其定義為蒙古語中“頭”的直譯,強調其音譯屬性。
“鐵裡溫”是古代漢語吸收蒙古語詞彙的典型例子,專指“頭”或“首”,多見于曆史文獻與戲曲文本。若需查看更多例句或考證細節,可參考《幽閨記》等元代作品或語言學資料。
卬望版國炳炳琅琅並頭紅補白藏污納垢城下之盟黐擌蚩眩寵章唇竭齒寒辍味挫秣等到爾汝交筏子豐顯腹鳍告養根連株拔勾取好艾徨徨禍辟胡氣鑒賞急煎煎今向糾集狙詭炕柴竈狂書髡人擴廓慮囚貿易風撚骨相破落戶跄跄濟濟清枯訖情盡意氣湧如山三面省谕設刑十設實業界受禅台水利化書庫四飲絲镛桃棓田茀體積彖定屠人五車書午際限單