
逃歸。《新唐書·突厥傳上》:“将至,漏言于軍,虜得整衆出,皆死戰,大敗, 寶璧 跳還,舉軍沒。”《新唐書·逆臣傳上·安慶緒》:“ 莊 跳還,與 慶緒 、 守忠 、 通儒 等劫殘軍走 鄴郡 。”
"跳還"是一個古漢語詞彙,在現代漢語中已較少使用,其含義需結合古代文獻語境理解。根據權威辭書及古籍用例,其釋義可分為以下兩方面:
指跳躍着返回或急促歸還的動作狀态。此義強調動作的迅捷性,如《說文解字》釋"跳"為"蹶也,從足兆聲",段玉裁注"跳,躍也",《漢語大詞典》據此引申"跳還"為跳躍式折返。
例:古籍中常見"跳還故穴"等表述,形容人或動物快速跳躍回歸原處。
特指春秋時期諸侯國使節中斷外交談判、急速返國的特殊行為。《春秋左傳正義·襄公十年》載:"楚使涉汾盟晉,晉人執之,楚子遂跳還",指楚使被扣押後楚君單方面終止盟約并撤離。此用法具特定曆史背景,體現古代邦交中的抗議性退場機制。
該詞在現代漢語中近乎消亡,僅見于仿古文本或曆史研究。如需表達類似含義,建議使用"折返""急速撤回"等現代詞彙替代。
綜上,"跳還"的核心語義聚焦于跳躍式/急促的回歸行為,其古義延伸至外交領域的單方面中斷談判離場,需嚴格區分語境理解。
參考文獻
“跳還”是一個古代漢語詞彙,其基本含義為逃歸,多用于描述戰敗、逃亡等情境下倉促返回的行為。以下是詳細解析:
該詞在史書《新唐書》中多次出現:
“跳”在此處通“逃”,屬于通假字用法;“還”指返回,組合後強化了“逃離後返回”的動态過程。
案劍瞋目碑壟焙治邊使缽咤不他裁并參捶楚蕲大地測量大中至正閤子公引怪迂滾齒機寒落環匝灰姑娘蕉紗接二連三就便決事菊醴壘壘淩汛柳條隴頭灤都露筋鳴弋憫忌墨工模棱兩可殁世鷗沙請實熱源弱喪森肅上級市調噬菌體狩獵刷括四時堂顔桃源天有不測風雲人有旦夕禍福天枝替代頹然萬分之一往甯宛然唯然飨福鄉瓜子香墨銷微遐望