
調弄風月。喻男女間的談情說愛。 元 查德卿 《醉太平·春情》曲:“春風管絃,夜月秋千,調風弄月醉花前。”《全元散曲·集賢賓·秋懷》:“我也曾絮叨叨講口舌,實丕丕傾肺腑,下了些調風弄月死工夫。”
“調風弄月”是一個漢語成語,讀音為tiáo fēng nòng yuè(部分資料标注為diào,但現代通用讀音多為tiáo),其含義和用法如下:
文學背景
該成語出自元代散曲,如查德卿《醉太平·春情》中“春風管弦,夜月秋千,調風弄月醉花前”,描繪了春日男女在花前月下談情的場景。
用法與語境
如需進一步了解,可查閱元代散曲或古典文學辭典。
《調風弄月》是一個成語,意思是通過音樂、演藝等手段去調動風氣、引導社會風尚。這個成語比喻通過言行舉止、藝術表演等方式來影響他人的思想和行為。
《調風弄月》的拆分部首是“讠”和“風”,其中“讠”是“言字旁”的一種變體。它的拆分筆畫是16畫。
《調風弄月》最早出現在唐代白居易的詩集《琵琶行》中。詩中描繪了一個女子用琵琶演奏,調動了風和月的情景,因此成為這個成語的來源。
《調風弄月》的繁體寫法為《調風弄月》。
在古代漢字中,本成語的寫法稍有變動。最早的寫法為《調風弄月》,後來也出現過《調風弄月》的寫法。
他的演講技巧能夠調風弄月,深深地吸引了聽衆的注意力。
- 調皮:調戲、調侃、調笑的意思。 - 調理:調整、安排、調養的意思。 - 調和:調整和諧、協調的意思。
調動風氣、引導社會風尚、影響他人、改變思想行為。
安分守己、保守固執、不受影響。
【别人正在浏覽】