
[have a baby born into the family] 生兒子
唐 盧仝 生子,取名“添丁”,意謂為國家添一丁役(服力役的壯丁)。 唐 韓愈 《寄盧仝》詩:“去年生兒名 添丁 ,意令與國充耘耔。”後引申為生男孩。 宋 陸遊 《卧病雜題》詩之二:“身叨鄉祭酒,孫為國添丁。” 清 金人瑞 《外甥七日》詩:“亂離存舍妹,難苦得添丁。”
“添丁”一詞的釋義可從以下角度綜合解析:
一、詞源與基本含義 該詞最早見于唐代,詩人盧仝為兒子取名“添丁”,韓愈在《寄盧仝》中記載“去年生兒名添丁,意令與國充耘耔”,本義是為國家增添勞動力(“丁”指成年男性)。古代農業社會中,男性承擔耕作、兵役等職責,故生男孩被視作家庭勞動力的補充。
二、傳統用法特征
三、現代語義演變 當代使用中,部分語境已淡化性别限制,可泛指新生兒出生(無論男女)。但傳統場合(如族譜記載、民俗活動)仍多保留原義,強調男孩的誕生。
四、文學與曆史典故 盧仝之子“添丁”因甘露之變逃亡的史實,使該詞增添了曆史厚重感,常見于詩詞引用,如陸遊“孫為國添丁”等。
該詞兼具曆史深度與文化演變,既反映古代勞動經濟結構對語言的影響,也體現現代社會對性别觀念的調整。使用時需結合具體語境判斷其含義側重。
《添丁》是一個漢字詞語,由兩個部首組成:辶和丁。辶是一個漢字的部首,表示走路的動作;丁是一個漢字的部首,表示人的形狀。這個詞的拆分部首和筆畫分别是辶(3畫)和丁(2畫)。
《添丁》一詞來源于普通話,意為增加人口,特指家庭的嬰兒添增。在這個詞語中,辶部首是象征着生育時要走的路,而丁部首則代表新添的成員。
這個詞在繁體中文中的寫法是「添丁」,與簡體中文的寫法相同。繁體字在傳統的漢字書寫中仍然被廣泛使用,尤其在港澳台地區。雖然繁體字已有些許改變,但整體結構和意義與簡體字保持一緻。
在古代漢字書寫中,「添丁」這個詞的寫法也有一些變化。古時候的「添」字分為兩個部分寫:其上是表示衣的「衤」字,下面則是表示忝的「忝」字。另外,古人還常将「丁」寫作「人」,也就是将「人」的第二筆寫成丨。
以下是一些使用「添丁」這個詞的例句:
與「添丁」相關的組詞有「添丁進口」、「丁晖」等。在意義上,「添丁」可以與「增加家庭成員」、「擴大家庭規模」等近義詞替換,而「減少家庭成員」、「家庭人口減少」等則可以作為反義詞。
【别人正在浏覽】