
[poles apart] 天上與地下,相距遙遠。形容差得太多、太遠、太大
她倆的隔閡與生俱來,天差地遠,很難談得攏
形容相差極遠。 魯迅 《<準風月談>前記》:“他們是弟兄,所見的又是同一的東西,想到的用法卻有這麼天差地遠。” 洪深 《香稻米》第二幕:“今年的價錢,跌得實在太不成話了!比起前幾年來,真是天差地遠!”
“天差地遠”是一個漢語成語,形容兩者相差極大,如同天上與地下的距離一般懸殊。以下是詳細解釋:
基本含義
該成語字面指“天和地的差距”,比喻事物之間的差異極大,完全不在同一層次。例如形容身份、地位、觀點或能力等相差懸殊。
出處與用法
近義詞與語境
近義詞包括“天壤之别”“判若雲泥”。多用于對比兩種事物或狀态,強調不可逾越的差距。例如:“兩人的生活條件天差地遠,很難互相理解。”
語法特點
屬于聯合式成語,可作謂語或定語。如:“這兩套方案的效果天差地遠”“天差地遠的價值觀”。
延伸理解
成語中的“差”指差距,“遠”強調程度,整體帶有誇張色彩,突顯對比的極端性。
《天差地遠》是一個成語,用來形容兩個事物之間差距極大,遠離甚遠的意思。
這個成語由三個漢字組成:
1. 天(tiān):天空,表示高遠、廣大之意。
2. 差(chā):差距,表示事物之間的差異。
3. 地(dì):地面,表示低、近之意。
《天差地遠》的來源主要是在古代文學作品中。它是從古代文人對自然、社會現象的觀察和思考中發展而來的,用以形容兩個事物之間極大的差距。
在繁體字中,這個成語的寫法與簡體字相同。
在古代漢字寫法中,這個成語的寫法可能略有不同。例如,在《康熙字典》中的古代寫法是「天差地遠」。
以下是一些使用《天差地遠》這個成語的例句:
1. 這兩個人的能力相差太大,簡直是天差地遠。
2. 這家店的服務态度和那家店的服務态度相差真的是天差地遠。
3. 他們的成績差距太大了,可以說是天差地遠。
以下是一些與《天差地遠》相關的詞語:
1. 遠離:表示相距很遠。
2. 高下:表示上下的差距。
3. 區别:表示事物之間的不同。
以下是與《天差地遠》相反意義的詞語:
1. 近在咫尺:表示非常近。
2. 相似:表示相同或相近。
3. 平等:表示沒有差異。
綜上所述,《天差地遠》被用來形容兩個事物之間或差距極大,遠離甚遠的情況,它在漢語中被廣泛使用,并且有相關的詞語用于表達近義詞和反義詞。
【别人正在浏覽】