
研讨訂正。 北魏 楊衒之 《洛陽伽藍記·永甯寺》:“ 景 ( 常景 )讨正科條,商榷古今,甚有倫序,見行於世,今《律》二十篇是也。” 宋 曾鞏 《授中書舍人謝啟》:“其於講求體要,讨正典章,出獨斷之淵深,號積年之希闊。”
"讨正"是漢語中一個兼具動詞與學術探讨性質的複合詞,其核心含義可拆解為以下三層:
1. 基本釋義:探讨與修正 "讨"字本義為研究、推求(《說文解字》釋"讨,治也"),"正"則含匡正、使合規範之意(《論語》有"就有道而正焉")。二字組合後,特指通過深入研讨實現訂正,常用于學術著作或文獻校勘領域。例如清代考據學家戴震在《孟子字義疏證》中多次提及"讨正音訓",即指通過音韻學推求典籍原義。
2. 引申含義:謙辭中的學術互動 在明清文人書信中,"讨正"常作謙辭使用,表示将自己的著述呈送他人請求指正。明代藏書家毛晉在《汲古閣書跋》中記載:"拙作初成,敢以副本奉寄,乞為讨正",此處既含學術交流的誠意,又體現對受信人學識的尊重。
3. 現代語境:跨學科研究方法 當代語言學研究中,"讨正"被賦予方法論意義。中國社會科學院語言研究所《現代漢語語法研究》将之定義為"通過系統論證實現理論修正的研究範式",強調其包含假設提出、證據搜集、結論修正的完整學術鍊條。
“讨正”是一個漢語詞彙,其核心含義為“研讨訂正”,通常指通過讨論、研究對事物進行修正或完善。以下是詳細解釋:
詞義解析
“讨”在此處意為探究、研讨,“正”則為修正、規範。合指通過學術或官方讨論,對文獻、制度等内容進行校正和完善。
曆史出處與用例
該詞最早見于北魏楊衒之《洛陽伽藍記·永甯寺》中:“景(常景)讨正科條,商榷古今,甚有倫序。”描述北魏官員常景通過研讨修訂法律條文,使其更符合規範。宋代曾鞏的《授中書舍人謝啟》中也提到“讨正典章”,強調對典章制度的修正過程。
應用場景
多用于學術、法律或文獻領域,如修訂典籍(如《律》二十篇)、調整政策等,強調集體讨論與嚴謹的修正過程。
現代延伸
雖現代使用頻率較低,但仍可引申為通過研究讨論對某一問題達成共識并修正,適用于學術合作或團隊協作場景。
“讨正”是帶有學術或官方色彩的動詞,強調通過研究讨論實現規範化的過程,具有曆史深度與實用性。
百歲之後八月春貶望表餌标準煤耗率藏鋒斂銳初終疵戾寸轄制輪鳳聲憤烈嘎嘎幹洗躬自菲薄官牛桂坊海蚆嘩辨黃枝劃然惛瞢焦眉苦臉進壁祭魚康樂科鬥子饋饩勞勚籠蒙旅人橋買服錢忙裡偷閑忙忙疊疊難乎其難内廉你貪我愛愆錯襁褓喬忿青狐青蓮冠礽孫三不孝三豕攝像疏舛水污染四角號碼查字法肆觐矘眄逃卒天梭蜩沸脫袴橐笥歪憋文江毋固遐略鮮犞