官邸英文解釋翻譯、官邸的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
official mansions
相關詞條:
1.mansion 2.officialmansion 3.residency
分詞翻譯:
官的英語翻譯:
goverment official; officer; organ
邸的英語翻譯:
mansion; the residence of a high official
專業解析
官邸(guān dǐ)在漢英詞典中的核心釋義為官方提供的住所,特指政府高級官員或外交使節因職務需要而配備的正式居所。其含義包含以下要點:
-
官方屬性與職務關聯性
官邸是由政府或官方機構所有并提供的住宅,其使用權與居住者的特定公職身份直接綁定。當官員卸任或職務變動時,通常需搬離官邸。這區别于私人擁有的住宅(如“私邸”)或普通公寓。
來源:北京大學中國語言學研究中心《現代漢語詞典》釋義參考;人民網時政新聞用語規範。
-
居住功能與正式地位象征
官邸的首要功能是供高級官員及其家庭居住。同時,它也是官員正式身份和地位的象征,常具備接待公務訪客、舉行正式活動(如宴會、會談)的功能。其建築風格、位置和規模往往反映居住者的行政級别和重要性。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》相關詞條解析;新華網政務報道實例分析。
-
特指高級别官員居所
在漢語語境中,“官邸”一詞通常用于指代國家元首、政府首腦(如總統、總理)、部長、省長/州長、市長等級别較高的官員,以及外國駐本國的大使、公使等外交代表的正式居所。較低級别公務員的宿舍通常不稱為“官邸”。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編《現代漢語詞典》(第7版);外交部官方網站外交術語使用規範。
對應的英文翻譯
官邸最直接對應的英文術語是Official Residence。根據具體語境和居住者身份,也可譯為:
- Mansion (尤其指豪華、大型的官邸,如美國總統官邸 “The White House” 可稱 “Executive Mansion”)
- Residence (如 “Prime Minister's Residence” 總理官邸)
- 對于大使的官邸,常用Ambassador's Residence。
補充說明
“官邸”一詞常與“外交”連用,構成“外交官邸”,特指大使、公使等外交代表的正式居所。
網絡擴展解釋
“官邸”是一個具有特定含義的詞彙,以下是詳細解釋:
一、讀音與字形
- 讀音:guān dǐ(“邸”與“底”同音)。
- 字形:“邸”字本義與古代諸侯朝見天子的住所相關,後引申為高級官員的居所。
二、基本含義與用途
- 權貴的住所
指古代或現代由公家提供給高級官員的正式居所,具有莊重、官方性質,常見于新聞報道或曆史記載。
- 辦公與居住結合
部分官邸兼具官員辦公功能,例如大使官邸可能用于舉辦外交活動。
三、曆史與現代用法
- 古代:最早見于《後漢書》,指為官員或外族首領臨時設立的居所,如“所在郡縣為設官邸”。
- 現代:多指國家為高級官員(如總統、大使)提供的住所,官員在職期間使用,通常不擁有産權。
四、與“府邸”的區别
- 官邸:強調官方屬性,多與職務相關,可能包含辦公功能。
- 府邸:泛指顯貴階層的私人住宅,更側重居住屬性。
五、例句與語境
- “新任大使入住市中心的官邸,此處也是外交活動舉辦地。”
- 現代官邸制度常見于各國政治體系,如美國總統的白宮既是辦公地也是官邸。
通過以上分析,可看出“官邸”一詞融合了曆史沿革與現代行政功能,專指與職務相關的高級官員居所。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】