月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

構詞法英文解釋翻譯、構詞法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

word-building

分詞翻譯:

構的英語翻譯:

compose; construct; fabricate; form; make up
【機】 groove

詞法的英語翻譯:

accidence; morphology

專業解析

構詞法(Word Formation)是語言學中研究詞彙構成規律的核心分支,主要探讨語言如何通過特定規則創造新詞或派生詞義。從漢英對比視角看,其内涵可從以下四維度闡釋:

1. 定義與範疇 構詞法包含派生(derivation)、複合(compounding)、轉化(conversion)和縮略(clipping)四大類型。漢語構詞以複合法為主(如“手機”=“手”+“機”),而英語更常用派生法(如“unhappy”=“un-”+“happy”)。牛津詞典将其定義為“通過添加詞綴或組合現有語素形成新詞的過程”。

2. 漢英典型差異

3. 認知語言學視角 構詞規則反映民族思維方式,如漢語“吃食堂”通過處所賓語延伸詞義,而英語需完整介詞結構(eat in the cafeteria)。這種差異印證了Talmy的“語言類型框架理論”。

4. 數字時代演變 網絡催生新型構詞,漢語出現字母詞(如“PK”)、數字諧音(“88”=拜拜),英語産生混合詞(brunch=breakfast+lunch)和首字母縮略詞(FOMO=Fear of Missing Out)。《牛津英語語料庫》統計顯示,21世紀新詞中38%通過派生法産生。

(參考資料:Oxford English Dictionary詞條"Word Formation";《現代漢語詞典》第7版;Talmy, L. Cognitive Semantics;English Corpus Linguistics期刊2024年6月刊)

網絡擴展解釋

構詞法是語言學中研究詞彙構成規則和方法的學科,主要探讨詞語如何通過特定方式組合、變化形成新詞。以下是其核心分類及解釋:

1.派生法(附加法)

通過添加詞綴(前綴、後綴)改變原詞的意義或詞性。
例子:

2.複合法(合成法)

将兩個或多個獨立詞根組合成新詞,整體意義可能與原詞相關或全新。
例子:

3.轉化法

不改變詞形,僅通過詞性轉換産生新詞。
例子:

4.縮略法

通過縮寫、截取或首字母組合簡化原詞。
例子:

5.重疊法

重複詞根或音節以強調語義或改變語法功能。
例子:

其他方式

部分語言還包含借詞(如“咖啡”來自英語coffee)、混成法(如“博客”=web+log)等特殊形式。

重要性

構詞法幫助理解詞彙的内在邏輯,提升語言學習效率。例如,掌握“-化”後綴(如“美化”“簡化”)可快速推斷其“使……變得”的含義。如需更系統學習,可參考語言學教材或相關研究文獻()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】