月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

構成全部損失英文解釋翻譯、構成全部損失的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 constructive total loss

分詞翻譯:

構成的英語翻譯:

constitute; form; comprise; frame; make; make up; structure
【醫】 organize
【經】 composition

全部損失的英語翻譯:

【經】 actual total loss

專業解析

從漢英詞典角度解析,“構成全部損失”指某一事件或行為直接導緻了整體損害的完整形成,在法律、保險及商務領域具有特定含義。以下是分層解釋:


一、中文法律語境下的定義

根據《中華人民共和國民法典》第584條,損失包含實際損失與可得利益損失。“構成全部損失”需滿足兩個要件:

  1. 因果關系:行為與損失結果存在直接必然聯繫(如故意毀損标的物);
  2. 損失完整性:損害達到标的物完全滅失或功能徹底喪失的程度(如船舶沉沒導緻貨物全損)。

    法律實踐中需通過司法鑒定确認損失範圍。


二、英文術語對照與適用場景

英文表述為"constitute total loss" 或"amount to a total loss",常見于以下領域:

  1. 保險條款:
    • 實際全損(Actual Total Loss):标的物物理毀滅或法律所有權永久喪失(如海運保險中的沉沒);
    • 推定全損(Constructive Total Loss):修複費用超過标的物價值(《英國海上保險法》第60條)。
  2. 違約責任:

    若違約行為緻使合同目的完全落空,受害方可主張全部損失賠償(《聯合國國際貨物銷售合同公約》第74條)。


三、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》

    定義“total loss”為保險标的物不可恢複的損失狀态,區分“實際全損”與“推定全損”的判定标準。

  2. 《Black's Law Dictionary》

    強調“constitute”在此語境下的法律效力屬性,即事件性質直接觸發全損責任。


四、實務應用示例

案例:國際貿易中貨物因火災焚毀,若火源系承運人重大過失所緻,則其行為構成全部損失(constitutes total loss),買方有權依據INCOTERMS® 2020索賠貨物價值及間接損失。


通過結合法律文本、術語詞典及國際公約,可明确該短語的核心是事件與損失結果之間的法定因果關系及損害程度的絕對性,需依據具體領域規則認定。

網絡擴展解釋

全部損失(Total Loss)是保險領域的專業術語,指保險标的因事故導緻完全損毀或失去原有價值,無法修複或修複成本過高。其構成主要分為兩類:

一、實際全損(Actual Total Loss)

指保險标的完全滅失或失去原有形态和效用,包括以下情況:

  1. 物理性滅失:如貨物被焚毀成灰燼,車輛完全解體。
  2. 功能完全喪失:例如水泥遇水硬化失去使用價值。
  3. 所有權不可逆喪失:如貨物被敵國沒收且無法追回。
  4. 船舶/貨物長期失蹤:如船舶航行中失蹤超過法定期限(通常6個月)。

二、推定全損(Constructive Total Loss)

指标的雖未完全損毀,但修複或挽救成本超過其實際價值,具體情形包括:

  1. 修複費用超值:如車輛維修費高于事故前的實際價值。
  2. 挽救成本過高:避免全損所需費用超過标的殘值。
  3. 全損不可避免:如火災中部分貨物未燒毀,但火勢無法控制。
  4. 所有權收回不經濟:追回被扣貨物的費用超過貨物本身價值。

特殊領域應用

不同保險條款對全損的具體認定可能存在差異,建議以保單約定或法律解釋為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】