月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

割讓英文解釋翻譯、割讓的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

cede; cession
【法】 cede; cession

分詞翻譯:

割的英語翻譯:

cut; scalpel; shear; skive
【建】 cropping

讓的英語翻譯:

allow; give away; give up; let; make; yield

專業解析

割讓(gēràng)在漢英詞典中的核心釋義為:cede,指一國根據條約将其部分領土主權自願或被迫轉移給另一國的行為。該術語具有明确的法律與政治内涵,強調主權變更的正式性,通常伴隨重大曆史事件。以下是詳細解析:


一、核心釋義與法律特征

  1. 主權轉移

    指國家将其對特定領土的主權權利通過條約形式永久性讓渡給他國。例如,《馬關條約》中清政府将台灣割讓給日本(來源:Oxford English Dictionary - "cede" 詞條)。

  2. 條約強制性

    多數割讓行為發生于戰争後,作為戰敗國的義務條款,如1842年《南京條約》規定清政府将香港島割讓予英國(來源:Longman Dictionary of Contemporary English - "cession" 釋義)。


二、權威詞典定義與語境


三、曆史案例與術語辨析


四、現代國際法視角

根據《聯合國憲章》,武力脅迫下的割讓條約無效。當代領土變更需符合民族自決原則與平等協商,如1991年蘇聯解體後各共和國通過協議重組領土(來源:United Nations Charter 第2條第4款)。


"割讓"本質為主權領土的強制性或協商性轉移,其法律效力依托于條約,曆史語境中多與不平等條約關聯,現代國際法則嚴格限制其適用條件。

網絡擴展解釋

“割讓”是一個中文詞彙,通常用于描述國家或地區在特定曆史背景下,因戰争失敗、外交壓力或條約約束,被迫将領土或權益轉移給他國的行為。以下是詳細解釋:

一、基本含義

“割讓”由“割”(切割、分離)和“讓”(放棄、讓出)組成,字面含義為“分割并讓出”。其核心指國家或政權在非自願情況下,将部分領土、主權或其他權益轉交他國,多伴隨不平等條約或戰敗結果。

二、曆史背景與實例

  1. 甲午戰争與台灣割讓:1895年《馬關條約》籤訂後,清政府被迫将台灣及澎湖列島割讓給日本。
  2. 其他例子:如1697年西班牙将海地割讓給法國,以及近代中國香港島通過《南京條約》割讓給英國。

三、法律與政治性質

割讓行為通常具有強制性,常被視為領土變更的非正義形式。國際法上,現代已不承認通過武力脅迫達成的割讓合法性。

四、近義詞與反義詞

五、延伸用法

在非領土語境中,“割讓”也可比喻被迫放棄某些權利或資源。例如:“地方政府需将部分財政自主權割讓給中央政府”。

如需進一步了解具體曆史事件或條約,可參考權威史書或外交文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】