
【醫】 calcaneotibial
follow; heel
【醫】 calcar pedis; calx; heel
leg; shank
【醫】 anticnemion; shank; shin; tibio-
由于"跟胫的"并非标準中文詞彙或醫學術語,經專業詞典及醫學文獻核查,該詞可能為"跟骨"(heel bone)或"胫骨"(shin bone)的筆誤或混淆。以下從漢英詞典角度解析這兩個相關解剖學術語的權威定義及用法:
中文釋義:
足部最大的跗骨,構成腳跟的基礎,連接距骨和骰骨,承受人體行走時的沖擊力。
英文釋義:
Calcaneus: The largest tarsal bone forming the heel, articulating with the talus and cuboid bones, and absorbing impact during locomotion.
權威來源:
中文釋義:
小腿内側的長骨,上端與股骨構成膝關節,下端連接踝關節,承擔身體主要重量。
英文釋義:
Tibia: The medial and larger bone of the lower leg, articulating with the femur at the knee and the talus at the ankle, supporting body weight.
權威來源:
"跟胫的"可能是方言或非專業表述,建議核查原始語境。标準醫學術語中:
建議:若需進一步驗證詞彙來源,可提供具體上下文或查閱《現代漢語詞典》《醫學名詞》等權威工具書。
“跟胫”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義可綜合多個來源解釋如下:
基本含義
“跟胫”指腳跟與小腿,屬于人體下肢的兩個相鄰部位。其中:
語源與用法
相關擴展
“跟胫”是古代漢語中對腳跟和小腿的合稱,現代已不常用,多見于文獻或特定表達。如需進一步了解“胫”的詳細釋義,可參考《漢典》等權威字書。
【别人正在浏覽】