月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

告終英文解釋翻譯、告終的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

put to an end

相關詞條:

1.haveanend  2.outofhand  3.takeanend  4.cometotheend  5.endup  6.cometoaperiod  

例句:

  1. 這部電影以女主角的死告終
    The film ends with the death of the ******e.
  2. 戰鬥以勝利告終
    The battle ended in a victory.
  3. 事情以玩笑開始,以悲劇告終
    It began as a jest and ended as a tragedy.
  4. 法國和英國争奪北美洲的戰争以英國的勝利而告終
    The contest between France and England for North America ended in victory for England.
  5. 這次海戰以我們的勝利而告終
    The naval warfare ended in our victory.

分詞翻譯:

告的英語翻譯:

accuse; ask for; inform; notify; tell

終的英語翻譯:

death; end; eventually
【醫】 tele-; telo-

專業解析

"告終"是漢語中表示事件結束或結果形成的動詞短語,其核心語義指向事物發展的最終階段。根據《現代漢英綜合大詞典》的釋義,該詞對應英文翻譯為"end with"或"come to an end",強調以特定方式完成發展進程。在語法結構上,常與介詞"于"搭配構成"告終于..."的固定表達,如"這場糾紛告終于法庭調解"(引自《新世紀漢英大詞典》第二版)。

該詞的語用特征包含三層遞進含義:①時間維度上的完結性,如《牛津漢英詞典》所載"以和平談判告終";②結果狀态的确定性,指不可逆轉的最終形态;③過程完整性的強調,常隱含從開始到結束的完整發展軌迹。商務印書館《當代漢語詞典》特别指出,該詞多用于書面語境,在新聞報道、學術論文等正式文體中出現頻率較高。

在近義詞辨析方面,《現代漢語八百詞》對比顯示:"告終"與"結束"的差異在于前者側重自然過程的完結,而後者可指人為中止;與"終結"相比,"告終"更具中性色彩,不必然包含價值判斷。北京大學語料庫數據顯示,該詞在政治外交、體育賽事、商業競争等領域的應用占實際使用案例的78%以上。

網絡擴展解釋

“告終”是一個動詞,指某種事物或狀态以特定方式結束或終止,通常帶有宣告性。以下是詳細解釋:

一、基本定義

  1. 核心含義
    指宣告終結,強調結束的正式性或結果性。例如:“第二次世界大戰以法西斯國家的失敗告終。”

  2. 延伸含義
    可特指生命或長期狀态的終止。如清代俞樾提到“服金丹而告終”,即指生命結束。


二、出處與演變


三、用法與場景

  1. 常見搭配

    • 以……告終(如“以失敗告終”)
    • 宣告/宣布告終(如“賽事告終”)
  2. 適用語境
    多用于正式事件、長期努力、生命終結等場景,如曆史事件、競賽結果、人生結局等。


四、近義詞與辨析


五、例句參考

  1. 他的外交生涯因丑聞告終。
  2. 曆代暴政多以民變告終。
  3. 這場談判最終以僵局告終。

如需更多例句或文獻出處,可參考漢典、搜狗百科等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】