月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

告知不實英文解釋翻譯、告知不實的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 misrepresentation

分詞翻譯:

告知的英語翻譯:

announce; impart; notify
【法】 intimation

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

實的英語翻譯:

fact; fruit; seed; solid; true

專業解析

"告知不實"是一個漢語短語,指将虛假、錯誤或不準确的信息傳達給他人的行為或狀态。從漢英詞典的角度來看,其核心含義是提供不真實的信息。以下是詳細解析:

一、語義分解與英譯對照

  1. 告知 (Gào zhī)

    指"通知、告訴",對應英文動詞"inform" 或"notify"。

    例:告知客戶最新進展 → Inform clients of the latest updates.

    (參考:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)

  2. 不實 (Bù shí)

    意為"不符合事實、虛假",英文譯為"false","untrue" 或"inaccurate"。

    例:不實傳言 → False rumors.

    (參考:《牛津英漢漢英詞典》,外語教學與研究出版社)

  3. 整體含義

    "告知不實"即"提供虛假信息",英文可表述為:

    • Misinform(無意傳遞錯誤信息)
    • Disinform(故意散布虛假信息)
    • Provide false information

      (參考:Cambridge English-Chinese Dictionary)


二、法律與倫理語境中的權威解釋

在司法和公共傳播領域,"告知不實"可能構成虛假陳述(Misrepresentation) 或欺詐(Fraud):


三、英文近義詞辨析(權威詞典釋義)

英文術語 含義差異 適用場景
Misinform 無意傳遞錯誤信息 日常溝通、非惡意錯誤
Disinform 故意散布虛假信息以誤導 政治宣傳、網絡謠言
Deceive 通過隱瞞或歪曲事實欺騙他人 商業欺詐、人際關系欺騙

(依據:Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary)


四、實際應用示例


權威參考資料

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館.
  2. 《牛津英漢漢英詞典》(第2版),外語教學與研究出版社.
  3. Cambridge English-Chinese Dictionary, Cambridge University Press.
  4. 《中華人民共和國民法典》,中國法制出版社.
  5. Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary, Merriam-Webster.

網絡擴展解釋

“告知不實”指在向他人傳達信息時,故意或過失地提供虛假、不準确的内容,或隱瞞重要事實的行為。具體可從以下角度理解:

  1. 核心含義
    該詞由“告知”和“不實”組成。“不實”意為不符合實際、不真實(),而“告知”是向對方傳遞信息的行為。因此,“告知不實”即傳遞的信息存在虛假或隱瞞,可能誤導接收方。

  2. 法律與合同場景中的表現
    在保險、法律等領域,這種行為被稱為“不實告知”,例如投保時未如實說明健康狀況或財産狀況,導緻保險公司錯誤評估風險()。根據情節可分為兩種:

    • 故意不實:如編造虛假信息或刻意隱瞞;
    • 過失不實:因疏忽導緻陳述錯誤。
  3. 後果與責任
    若涉及合同籤訂,不實告知可能使協議無效,甚至構成欺詐。例如,保險合同中,投保人隱瞞病史可能導緻拒賠()。此外,日常交流中的不實信息(如謠言)也可能引發信任危機或法律責任()。

  4. 與“告實”的對比
    “告實”指如實告知真相(),與“告知不實”形成對立,強調信息傳遞的真實性要求。

“告知不實”既包含日常溝通中的虛假陳述,也涉及專業領域中的法律風險,需根據具體情境判斷其性質與影響。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】