月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

告訴人英文解釋翻譯、告訴人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 complainant

分詞翻譯:

告訴的英語翻譯:

intimate; let know; tell; wise; wise up
【法】 bring a case to court

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"告訴" 在漢語中是一個常用動詞,其核心含義指向信息的傳遞與溝通。從漢英詞典的角度來看,它的主要釋義和用法可以概括如下:

  1. 核心含義:告知、通知、使知曉

    • 釋義: 将信息、情況、消息等傳達給他人,使其知道。
    • 英文對應詞: Tell, inform, notify, let someone know.
    • 例句:
      • 請告訴我你的名字。 (Please tell me your name.)
      • 他告訴我明天要開會。 (He informed me that there will be a meeting tomorrow.)
      • 老師告訴學生答案。 (The teacher told the students the answer.)
    • 說明: 這是“告訴”最常用、最基礎的含義,強調信息從說話者到聽話者的單向或交互傳遞。
  2. 法律語境下的特殊含義:控告、起訴

    • 釋義: 向司法機關提起訴訟,指控某人。
    • 英文對應詞: Sue, bring a lawsuit against, accuse (in a legal context).
    • 例句:
      • 他決定告訴對方違約。 (He decided to sue the other party for breach of contract.)
      • 被害人向法院告訴。 (The victim brought a lawsuit to the court.)
    • 說明: 這個用法相對書面化,主要用于法律領域,指正式啟動法律程式。在日常口語中較少使用此義項。

“告訴”一詞在現代漢語中最核心的功能是表達信息的傳遞(告知、通知)。在法律專業語境中,它則具有特定的“控告、起訴”含義。其對應的英文動詞需根據具體語境選擇,如 tell, inform, notify(用于信息傳遞)或 sue, accuse(用于法律訴訟)。

參考來源:

網絡擴展解釋

“告訴人”是一個法律術語,在不同語境中有以下含義:

  1. 自訴案件中的原告
    在刑事訴訟中,“告訴人”指向法院提出自訴的當事人,例如在侮辱、诽謗等自訴案件中,被害人作為告訴人主動提起訴訟。與“被告人”相對,告訴人是啟動司法程式的一方。

  2. 告訴才處理案件的主體
    某些案件(如虐待、遺棄)需要被害人主動“告訴”,司法機關才會受理,這類案件的被害人被稱為告訴人。若被害人無法告訴,其近親屬也可代為提出。

  3. 日常用語中的含義
    在非法律場景中,“告訴人”可理解為向他人傳遞信息或秘密的人,例如:“他是這件事的告訴人,掌握關鍵信息。”此時詞義較泛,強調信息傳遞者的角色。

注意:在法律文書中需嚴格區分“告訴人”與“被告人”,前者是訴訟發起者,後者是被指控對象。若涉及具體案件,建議咨詢專業法律人士以明确權利義務。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】