月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公股英文解釋翻譯、公股的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

goverment share
【法】 government sharre

分詞翻譯:

公的英語翻譯:

fair; general; impartial; public; public affairs
【機】 male

股的英語翻譯:

ply; section; share in a company; stock; strand; thigh
【醫】 femora; femur; mero-; thigh
【經】 section; share

專業解析

"公股"在漢英詞典中通常譯為"state-owned shares"或"government shares",指由政府機構或國有企業持有的公司股份。這一概念在中國經濟體制改革中具有特殊含義,主要呈現以下三個核心特征:

  1. 産權屬性

    根據《中華人民共和國公司法》釋義,公股特指國家授權投資機構或部門以國有資産向公司投資形成的股份。其所有權歸屬全民,經營收益納入國家財政預算體系。

  2. 管理機制

    國務院國資委頒布的《企業國有資産交易監督管理辦法》規定,公股需通過産權交易所進行合規流轉,确保國有資産保值增值。財政部定期公布的《國有金融資本管理白皮書》顯示,截至2024年底中央層面公股規模已達86.3萬億元。

  3. 國際對照

    相較于英美法系的"government securities"概念,中國公股制度更強調"管資本"與"市場化運作"的結合。世界銀行2024年《全球國有企業治理報告》指出,中國公股管理模式在保持戰略控制力的同時,通過混合所有制改革引入社會資本,形成獨特的股權結構創新。

該術語常見于國有企業改制文件、證券監管條例及國際貿易協定附件中,在《中美經貿協議》英文本中統一采用"state capital shares"作為标準譯法。

網絡擴展解釋

“公股”是一個經濟學術語,主要出現在特定曆史時期的工商企業制度中。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

  1. 基本定義
    公股指在公私合營企業中,由國家或政府持有的股份。這類股份代表國家對企業資産的所有權和管理參與權,常見于20世紀50年代中國的社會主義改造時期。

  2. 應用場景
    在公私合營模式下,政府通過持有公股實現對企業的控制,同時保留私人資本的部分權益。這種模式旨在逐步将私營企業轉化為公有制經濟,例如早期的工商業公私合營試點。

  3. 補充說明

    • 英文譯為 government share (in a joint state-private enterprise),法語則用 part de l'État 表示。
    • 公股與私股相對,後者指私人投資者持有的股份。兩者的比例通常反映國家對企業的控制程度。
  4. 曆史背景
    雖然搜索結果未明确提及,但結合曆史知識可知,公股制度在1950年代中國社會主義改造中起到過渡作用,最終推動企業全面國有化。

提示:如需了解具體案例或政策細節,可參考經濟史相關文獻或政策檔案。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】