月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同答辦人英文解釋翻譯、共同答辦人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 co-respondent

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

答的英語翻譯:

answer; reciprocate; reply; return

辦的英語翻譯:

do; handle; manage

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英法律詞典中,"共同答辦人"對應的英文表述為"joint obligor"或"co-obligor",指在合同義務或法律責任中承擔連帶責任的多個當事人。這一概念包含以下核心要素:

  1. 連帶責任屬性

    共同答辦人對債權人承擔同等法律義務,債權人可要求任一答辦人履行全部債務(來源:《中華人民共和國民法典》第178條)。區别于按份責任,連帶責任機制強化了債權保障。

  2. 權利義務對等原則

    根據最高人民法院司法解釋,共同答辦人内部可約定責任分擔比例,但該約定不得對抗善意第三人(來源:中國司法裁判文書網典型案例_2023民終字第112號)。

  3. 應用場景擴展

    常見于金融擔保、建築工程承包、合夥企業經營三大領域。例如銀團貸款合同中,各參與銀行作為共同答辦人對借款人承擔連帶放貸責任(來源:中國人民銀行《商業銀行中間業務暫行規定》)。

  4. 英美法系對應概念

    美國《統一商法典》UCC§3-118将此類主體表述為"joint and several obligors",強調責任承擔的交叉性。英國《合約法》則要求共同答辦人須以書面形式确認連帶責任(來源:英國法律委員會第345號報告)。

網絡擴展解釋

“共同答辦人”是一個法律術語,其含義需結合具體語境理解:

  1. 基本定義
    該詞對應的英文為“co-respondent”,主要用于法律領域,特指在離婚訴訟中與被告(respondent)存在通奸關系的第三方。例如,若妻子起訴丈夫離婚并指控其與另一人通奸,該第三方即可能被列為“共同答辦人”。

  2. 法律背景
    該術語源于英國早期離婚法,當離婚需證明過錯(如通奸)時,與被告共同被起訴的第三方稱為“co-respondent”。其作用是為案件提供證據支持,并可能承擔連帶責任。

  3. 適用範圍擴展
    在部分法律場景中,“共同答辦人”也可能泛指需共同應對訴訟或法律程式的多個被告,但此用法較為罕見,需結合具體條文判斷。

注意:以上解釋基于網絡搜索結果,且相關網頁權威性較低(标注為低權威性)。建議在實際法律事務中,通過《民事訴訟法》或專業法律數據庫進一步核實術語的現行定義及適用範圍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】