月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公司實體英文解釋翻譯、公司實體的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 corporate entity

分詞翻譯:

公司的英語翻譯:

company; corporation; division; firm; Inc
【醫】 company
【經】 concern; corp; establishment; firm; incorporation; syndicate

實體的英語翻譯:

entelechy; entity; esse; noumenon; substance; substantiality
【計】 entity
【醫】 entity; noumenon; stereo-
【經】 entity

專業解析

公司實體(Company Entity)的漢英詞典釋義

一、核心定義

公司實體指依法設立、具有獨立法人資格的經濟組織,能夠以自身名義承擔法律責任、擁有資産并參與商業活動。英文對應術語為"Company Entity" 或"Corporate Entity",強調其法律獨立性(如與個人或分支機構相區别)。

二、法律特征

  1. 獨立法人地位

    公司實體擁有獨立于股東的法律人格,可獨立起訴、應訴、籤訂合同(《中華人民共和國公司法》第三條)。

  2. 資産隔離

    公司財産與股東個人財産分離,股東僅以出資額為限承擔有限責任(《牛津法律詞典》定義)。

  3. 法定權利與義務

    包括持有財産、雇傭員工、納稅等權利,同時需遵守商業法規、披露財務信息等義務(參考世界銀行《營商環境報告》)。

三、中英術語差異辨析

四、常見類型(中英對照)

中文類型 英文對應術語 法律特征簡述
有限責任公司 Limited Liability Company (LLC) 股東責任有限,股權轉讓受限
股份有限公司 Joint Stock Company 資本分為等額股份,可公開發行股票
個人獨資企業 Sole Proprietorship 非法人實體,投資者承擔無限責任

五、權威參考來源

  1. 《中華人民共和國公司法》(全國人大頒布)

    定義公司實體的設立條件、權利義務及治理結構。

  2. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)

    解析“Corporate Entity”在普通法系中的法律内涵。

  3. 經濟合作與發展組織(OECD)《公司治理原則》

    闡釋公司實體的國際治理标準與責任框架。

六、術語應用場景


注:釋義綜合法律典籍、商業實踐及國際組織标準,側重法律屬性與跨語境適用性。

網絡擴展解釋

“公司實體”是一個法律和經濟術語,通常指具有獨立法人資格、能夠獨立承擔民事責任的經濟組織。以下是詳細解釋:

一、基本定義

公司實體是依據《公司法》設立的經濟組織,以營利為目的,擁有獨立法人財産權。其核心特征包括:

  1. 獨立法人資格:能以自己的名義籤訂合同、參與訴訟,獨立承擔債務責任(如有限責任公司股東僅以出資額為限擔責)。
  2. 自主經營:擁有完整的生産/服務設施和資金,獨立核算、自負盈虧。

二、法律特征

三、與虛拟企業的對比

實體公司強調線下實際經營,例如擁有廠房、辦公場所等物理資産,而虛拟企業更依賴網絡協作和資源共享,具有跨行業靈活運作的特點。例如:

四、實際意義

公司實體是市場經濟的核心主體,其規範運作有助于保障交易安全、促進資源優化配置。根據《公司法》第三條,其法律地位明确,股東權益受保護。

如果需要進一步了解具體法律條款或企業類型差異,可參考《中華人民共和國公司法》或咨詢專業機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】