月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

富足英文解釋翻譯、富足的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

affluence

相關詞條:

1.abundance  

分詞翻譯:

富的英語翻譯:

abundant; rich; wealthy

足的英語翻譯:

ample; as much as; foot; full; leg; sufficient
【醫】 foot; Paedo-; pedes; pedo-; pes; pod-; podia; podium; podo-

專業解析

"富足"作為漢語形容詞,其核心含義指物質資源充沛且能滿足需求的狀态,在漢英詞典中具有多維度的釋義體系:

一、基本詞義 《現代漢語詞典》将其定義為"財物豐富充足",對應英文翻譯為"affluent; abundant; plentiful"。該詞既可用于描述個人經濟狀況(如"富足的家庭"),也可指代社會整體資源充沛(如"富足的社會保障體系")。

二、漢英語義對比 《牛津漢英大詞典》指出該詞包含"物質充裕"和"精神滿足"雙重維度,英文對應詞"prosperous"更側重經濟繁榮狀态,而中文語境常包含"知足常樂"的哲學意蘊。例如成語"家給人足"既體現物質充裕,又包含社會和諧的深層含義。

三、用法特征 在句法結構中多作定語或謂語,如:"通過勤勞創造富足生活"(定語),"衣食富足"(謂語)。《漢語形容詞用法詞典》特别指出其常與"精神""物質""生活"等名詞搭配,形成"富足+N."的固定結構。

四、近義詞辨析 《同義詞詞典》對比顯示:"富裕"側重財富存量,"豐裕"強調資源充沛,"富足"則包含滿足感的主觀評價維度。英語中"affluent"對應財富層級,"abundant"更適用于資源量化描述。

五、文化内涵 《中華文化大百科》考證其詞源可追溯至《莊子·天地》"富足之道",在儒家文化中與"節用"概念形成辯證統一,體現傳統財富觀的可持續發展理念。

網絡擴展解釋

“富足”是一個漢語詞彙,其核心含義指物質或精神層面的豐富與充足。以下是詳細解釋:

一、基本釋義

  1. 物質層面的豐裕
    指財物、資源等極為充足,可滿足生活需求。例如《管子·樞言》中提到“家室富足,則行衰矣”,強調家庭財富積累後的潛在變化。現代用法如“富足的國家”也側重經濟實力和資源儲備。

  2. 精神層面的滿足
    部分現代解釋擴展為内心的充實感,如提到“富足是擁有心想事成的能力,享受生活的奇迹與恩典”,強調非物質層面的豐盈體驗。

二、引文與典籍

三、語言特性

四、現代擴展

在當代語境中,“富足”逐漸涵蓋對健康、教育、文化等多元領域的滿足,例如提到“包括家庭、社交等方面的充實”,反映社會價值觀的演變。

通過以上分析可見,“富足”既是一個傳統經濟概念,也在現代語境中被賦予更廣泛的精神内涵。如需進一步了解古籍原文或現代用例,可參考《管子》、楊朔散文等文獻來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】