撫恤金英文解釋翻譯、撫恤金的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
pension; smart money
【經】 death benefits; pension; pension for the disabled and for survivors
survivor pension
相關詞條:
1.survivor'spension 2.consolationmoney
例句:
- 催化劑、刺激物引起自動增長的條件,如撫恤金計劃中
A condition that imposes an automatic increase, as in a pension plan.
分詞翻譯:
撫的英語翻譯:
comfort; console; foster; nurture; stroke
恤金的英語翻譯:
pension
【法】 wergild
專業解析
撫恤金是指國家或組織向因公傷殘人員、殉職者家屬發放的法定經濟補償,其英文對應術語為"death gratuity"或"survivor's pension"。根據《工傷保險條例》第三十九條規定,工亡職工近親屬可依法獲得喪葬補助金、供養親屬撫恤金和一次性工亡補助金。
從法律層面分析,撫恤金具有三個核心特征:
- 補償性質:基于《民法典》第1179條關于人身損害賠償的規定,補償受害者家庭經濟損失
- 計算标準:按照《社會保險法》第三十八條,參照當地職工月平均工資的20%-40%發放
- 支付主體:根據《軍人撫恤優待條例》,由民政部門或用人單位承擔支付義務
英文法律詞典Black's Law Dictionary将其定義為"compensation paid to surviving dependents of a deceased worker",強調其社會保障功能。牛津法律詞典則使用"bereavement payment"作為學術對應詞,特指英國《2004年工傷賠償法案》中的制度安排。
在支付方式上,中國實行分級管理制度。中央財政負責國家機關工作人員撫恤金(依據《國家機關工作人員傷亡撫恤規定》),地方社保機構處理企業職工撫恤事宜(參照《企業職工工傷保險試行辦法》)。國際勞工組織第121號公約建議,撫恤金應達到受供養人原工資收入的50%以上。
網絡擴展解釋
撫恤金是國家或相關單位依法向死者家屬或傷殘人員發放的具有精神撫慰和物質補償性質的費用。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、定義與性質
-
核心定義
撫恤金是用于優撫、救濟死者家屬或傷殘人員的費用,主要針對依靠死者生前扶養的未成年親屬或喪失勞動能力的直系親屬。它包含精神安慰(如對家屬的情感支持)和經濟補償(如替代死者生前經濟來源)雙重屬性。
-
法律性質
撫恤金不屬于遺産,因其産生于被繼承人死亡後,且權利主體為家屬而非死者本人。但司法實踐中,可參照遺産分配原則處理,視為近親屬的共同共有財産。
二、發放對象與條件
-
適用對象
- 傷殘撫恤金:發放給因公緻殘的職工、軍人等。
- 死亡撫恤金:發放給死者家屬,如烈士或因公犧牲人員的親屬。
-
領取條件
需同時滿足兩點:
- 身份要求:死者的直系親屬(如配偶、子女、父母);
- 經濟依賴:親屬主要依靠死者生前扶養。
三、分配原則
分配通常考慮以下因素:
- 親屬關系親疏:配偶、子女、父母優先;
- 共同生活程度:長期共同生活的親屬可能獲得更高比例;
- 經濟依賴程度:無勞動能力或未成年家屬可多分。
例如,工亡職工的撫恤金分配中,配偶每月可領取40%的份額,其他親屬每人30%,孤寡老人或孤兒額外增加10%。
四、與其他概念的區别
- 與遺産的區别:遺産是死者生前的個人財産,而撫恤金屬于家屬的共有財産。
- 與喪葬費的區别:喪葬費專用于殡葬支出,需優先扣除後再分配撫恤金。
五、補充信息
- 英文翻譯:常用“pension”或“comfort fund”,但需注意“blood money”多指犯罪相關補償,與撫恤金無關。
- 争議處理:若協商不成,可向法院起訴,法院會結合具體情況酌定分配比例。
如需了解具體發放标準或法律流程,可進一步查閱《工傷保險條例》第三十九條等法規。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】