月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

福星英文解釋翻譯、福星的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

lucky star; mascot

分詞翻譯:

福的英語翻譯:

blessing; good fortune

星的英語翻譯:

bit; omphalos; particle; star
【醫】 astro-; star; stella

專業解析

福星(Fúxīng) 是中國傳統文化中象征幸福、吉祥與好運的重要神祇,在漢英詞典中通常譯為"Lucky Star" 或"God of Fortune"。其核心含義包含以下層面:


一、字義與文化象征

  1. 字源解析

    “福”指幸福、福氣,“星”代表天體神靈。組合後喻指帶來福運的天界神祇,常與祿星、壽星并稱“福祿壽三星”,象征人生三大福祉。

    來源:《中華道教大辭典》(中國道教協會編)

  2. 神格定位

    福星源于古代星辰崇拜,後道教将其人格化為賜福天官(一說為唐代清官陽城),執掌人間福運分配,形象多為手持如意或童子的官員裝扮。

    來源:《中國民間信仰研究》(北京大學出版社)


二、漢英詞典釋義對比

漢語釋義 主流英譯 文化内涵延伸
主宰福運的神靈 God of Fortune/Blessing 強調“賜福者”的神性職能
比喻帶來好運的人或事物 Lucky Star/Talisman 世俗化引申(如稱助人為“福星”)
幸福吉祥的象征 Symbol of Prosperity 常見于節慶裝飾與吉祥圖案

翻譯差異說明:

“Lucky Star”側重運氣屬性(如:You’re my lucky star),而“God of Fortune”更貼近宗教文化本體,需依語境選擇。


三、民俗應用與權威考據

  1. 節慶儀式

    農曆新年有“迎福星”習俗,民間剪紙、年畫常以福星主題表達祈福(例:天津楊柳青年畫《福星送瑞》)。

    來源:中國非物質文化遺産網·傳統美術類目

  2. 文學典故

    《三教源流搜神大全》載福星“賜福緻祥,消災解厄”,明代後成為戲曲小說常見題材(如《三星賀壽》)。

    來源:《中國神話傳說詞典》(袁珂著)


四、學術定義參考

《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):

“福星 (Fúxīng): noun.a deity bringing good fortune; (figuratively)a person or thing that brings good luck.”

此定義獲語言學界廣泛采用,印證其雙重語義(神性本體+比喻義)的普適性。

網絡擴展解釋

關于“福星”的含義及文化内涵,綜合多個權威來源可總結如下:

一、基本定義

福星是中國民間信仰中象征幸福與吉祥的神靈,也泛指能帶來好運或希望的人或事物。其形象常與“祿星”“壽星”并列,合稱“福祿壽三星”,代表人們對幸福、財富、健康的核心追求。

二、起源與演變

  1. 星辰崇拜起源

    • 早期有兩種說法:一是歲星(木星),古人認為木星運行周期影響農事豐收,故尊為“賜福星官”;二是紫微星(北極星),象征帝王福澤。
    • 唐代以後,逐漸人格化。傳說唐代道州刺史陽城因廢除進貢侏儒的陋習,被百姓奉為福神,後演變為福星形象。
  2. 文化融合
    宋代起,福星與祿、壽組合出現,明清時期形成穩定的“福祿壽”三星體系,常見于年畫、雕塑等民俗藝術中。

三、象征意義

四、形象特征

五、相關文化現象

如需進一步了解福星與其他吉祥符號的關系,和中的民俗藝術分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】