
【化】 functional-analytical group
analyze; construe; analysis; assay
【計】 parser
【化】 analysis; assaying
【醫】 analysis; anslyze
【經】 analyse
function
【計】 F; FUNC; function
【醫】 function
【經】 functions
base; basic; foundation; key; primary; radix
【化】 group; radical
【醫】 base; basement; group; radical
在漢英詞典學領域,"分析功能基"(Analytic Functional Base)指詞典中系統化分解詞語功能屬性并建立跨語言對應關系的底層框架。其核心是通過語義、句法、語用三維分析,構建漢語詞目與英語對等詞的功能映射體系。以下是具體解析:
"分析"(Analytic)
指對詞彙的語法功能(如詞性、句法角色)和語義特征(如義項、搭配限制)進行解構性描述。例如漢語動詞"考慮"需分析其及物性(consider sth)與英語的句法適配規則。
"功能基"(Functional Base)
指詞典中建立的跨語言功能對等模型,包含:
該概念植根于功能對等理論(Functional Equivalence Theory),強調詞典應超越字面翻譯,實現深層交際功能匹配。例如:
漢語"開張"在商業語境中需對應英語open for business,而非字面直譯unfold a sheet,體現語用功能基的跨文化適配性 。
《現代漢語詞典》(英譯本)
對多義詞"打"的分析:
通過分立功能基避免歧義。
《牛津英漢雙解詞典》
英語短語break the ice 的漢譯:
體現文化功能映射 。
現代電子詞典通過語料庫标注強化功能基分析,例如:
"分析功能基"是漢英詞典實現精準跨語言交際的核心方法論,其權威性建立在語義解構、功能映射及語料實證三重基礎上。當代詞典編纂需依托語言認知研究和大數據标注,持續優化功能基模型。
參考來源(符合原則的學術資源):
“分析功能基”這一術語在不同領域有不同含義,以下是綜合解釋:
在有機化學中,功能基(官能團)是決定化合物特性的原子或原子團。分析功能基特指用于化學分析檢測的特定官能團,例如:
在工程系統中,功能基指實現上層功能的最小功能單元集合。例如,機械系統可能将“傳動”“控制”等作為基礎功能基,通過組合實現複雜功能。
英文對應為functional-analytical group,強調其在分析檢測中的功能特性。
需注意語境差異:化學領域側重物質反應特性,工程領域強調功能模塊化設計。若涉及具體分析方法(如光譜檢測),需結合具體官能團的化學性質進行判斷。
【别人正在浏覽】