月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期支付的保險費英文解釋翻譯、分期支付的保險費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 installment premium

分詞翻譯:

分期支付的英語翻譯:

【經】 payable by instalment; payment in installments

保險費的英語翻譯:

insurance; premium
【醫】 premium
【經】 insurance; insurance expense; insurance premium; premium on insurance
premiums; scheduled rating

專業解析

分期支付的保險費(Installment Premium)是指投保人将保險合同約定的全年保費拆分為多期繳納的財務安排方式。該模式常見于長期人身保險、財産保險等場景,其核心特征是通過定期小額支付替代一次性大額支出。

從漢英對照角度解析:

主要應用場景包括:個人壽險(如中國平安的「平安福」分期計劃)、車險年費分拆支付(參考人保財險條款第8.3條)、企業團體保險的季度結算等。該模式通過減輕投保人現金流壓力提升保險滲透率,但可能産生分期手續費或利息成本。

風險控制方面,中國銀保監會《人身保險公司保單質押貸款管理辦法》規定,分期保單需設置寬限期(通常30-60天)和失效複效機制,防止因逾期繳費導緻保障中斷。

網絡擴展解釋

分期支付的保險費是指投保人按照保險合同約定,将保費分成若幹期數繳納的方式。以下是詳細解釋:

一、基本定義

分期支付保險費是相對于趸交(一次性付清)的繳費方式,常見于長期保險産品。繳費周期包括年交、半年交、季交、月交等,其中年交和月交最常用。

二、費用計算特點

  1. 總費用高于趸交:分期繳納的總保費通常高于一次性支付。例如:
    • 半年交 ≈ 年交保費 × 0.51
    • 季交 ≈ 年交保費 × 0.27
    • 月交 ≈ 年交保費 × 0.09
      (以上系數參考自保險合同約定)
  2. 費率差異:分期繳費的費率通常高于趸交,但分散了短期資金壓力。

三、適用場景與風險

四、法律與運作模式

五、選擇建議

建議根據自身財務狀況選擇繳費方式:短期資金緊張可選分期,但需評估長期支付能力;資金充裕可優先考慮趸交以節省總費用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】