月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期付款銷貨法英文解釋翻譯、分期付款銷貨法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 installment system

分詞翻譯:

分期付款的英語翻譯:

instalment
【計】 amortization; bill payment
【經】 installment; pay by installments; pay on the installment
payment by installments; payment in installments; payoff; time payment

銷貨的英語翻譯:

【經】 merchandise sales; sales

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

分期付款銷貨法(Installment Sales Method)詳解

一、核心定義與商業實質

分期付款銷貨法是一種特殊的商品交易模式,指賣方允許買方在取得商品所有權後,将貨款分為若幹期(通常按月/季)支付的銷售方式。其核心特征為:

二、法律與會計特征

  1. 法律依據

    根據《中華人民共和國民法典》第634條,分期付款買賣中,買方未支付到期價款達合同總額五分之一時,賣方有權要求一次性支付剩餘貨款或解除合同。

  2. 會計确認規則

    賣方需按貨款回收進度分期确認銷售收入與利潤,而非在交付時一次性确認。例如:

    當期确認利潤 = (當期收回貨款 / 預計總售價) × 預計總利潤

    此方法匹配了收入實現與風險承擔周期。

三、行業應用場景

四、風險與財務管理要點

  1. 信用風險控制

    需評估買方還款能力,通常要求首付比例(如30%)并籤訂抵押條款。

  2. 資金成本管理

    賣方需承擔延期收款的資金占用成本,可能通過保理或資産證券化轉移風險。

  3. 壞賬計提

    根據《企業會計準則第22號》,需按預期信用損失模型計提壞賬準備。

五、中英術語對照

中文術語 英文術語
分期付款銷貨法 Installment Sales Method
所有權保留條款 Retention of Title Clause
壞賬準備金 Allowance for Bad Debts
合同總價款 Total Contract Price

權威參考來源

  1. 《企業會計準則第14號——收入》財政部,2017年修訂
  2. 《中華人民共和國民法典》第三編合同,第634條
  3. 《商品流通企業會計實務》中國財政經濟出版社,Chapter 5
  4. FASB Accounting Standards Codification Topic 606 (對比參考)

網絡擴展解釋

分期付款銷貨法是企業銷售商品或服務時,允許買方分期支付貨款的一種交易模式,主要應用于高價值商品或服務場景。以下從定義、特點、財稅處理等維度綜合解釋:

一、定義與適用場景

分期付款銷貨法是指賣方将商品交付給買方後,買方按合同約定分期支付貨款(通常含利息或風險補償),且商品所有權可能在貨款全部付清後才完全轉移。
典型場景:房産、汽車、重型設備等高單價、生産周期長的商品交易,或需要降低買方一次性支付壓力的場景。

二、核心特點

  1. 所有權有條件轉移:通常在貨款全額付清前,商品所有權仍歸屬賣方,買方僅有使用權。
  2. 合同規範嚴格:需籤訂擔保合同,買方需支付定金(如首付款),并明确分期金額、期限及違約責任。
  3. 定價機制特殊:售價通常高于現銷價格,差額部分用于補償賣方承擔的利息成本和收款風險。

三、財稅處理要點

四、優缺點分析

優勢:降低買方支付門檻,擴大銷售規模;通過利息差額增加企業利潤。
風險:收款周期長、資金占用成本高;存在買方違約風險,需強化信用評估和擔保措施。

示例:某汽車售價30萬元,若分期3年付款,合同總價可能定為32萬元(含2萬元利息補償),首付10萬元後,剩餘22萬元分36期支付。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】