月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分錄簿英文解釋翻譯、分錄簿的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 journal

分詞翻譯:

分錄的英語翻譯:

【經】 entry; general journal entry; journal entry; journalize

簿的英語翻譯:

book

專業解析

分錄簿(Journal Ledger)是會計實務中用于系統記錄經濟交易的雙語核心工具,其本質為按時間順序登記會計分錄的原始賬簿。根據國際財務報告準則(IFRS)框架,該賬簿需同時滿足中文會計規範與英語會計準則的雙重記錄要求。

在結構組成上,分錄簿包含三個關鍵要素:①交易日期(雙語标注),②借貸科目(中英對照科目代碼),③金額欄位(本位币與外币雙軌記錄)。美國注冊會計師協會(AICPA)指出,這種設計可确保跨國審計時的數據可追溯性。

權威雙語會計詞典《韋氏會計術語庫》定義其為"chronological recording mechanism for dual-language accounting entries",強調其時間序列特征與語言對照功能。實務操作中需遵循"先外文後中文"的記載原則,例如國際采購業務應先記錄英文科目"Accounts Payable",再标注中文科目"應付賬款"。

現代電子分錄簿已實現XBRL(可擴展商業報告語言)标準化,通過中英文标籤映射技術,可自動生成符合中國會計準則(CAS)和美國通用會計準則(GAAP)的雙版本財務報告。

網絡擴展解釋

分錄簿是會計工作中用于記錄會計分錄的專用賬簿,具有以下核心特點及作用:

一、基本定義

分錄簿(Journal)又稱日記簿或序時賬簿,是會計記錄的最初載體。它按照經濟業務發生的時間順序逐筆登記,包含交易日期、賬戶名稱、借貸金額等詳細信息。其作用在于為後續分類賬提供依據,并确保賬務可追溯性。

二、主要功能

  1. 減少記賬錯誤:通過逐筆記錄交易細節,便于核對原始憑證與賬目一緻性。
  2. 反映業務全貌:按時間順序完整記錄所有經濟業務,幫助了解企業整體經營動态。
  3. 支持後續流程:作為會計憑證與分類賬的橋梁,為編制報表、審計等提供基礎數據。

三、結構特點

四、適用場景

五、與其他賬簿的關系

分錄簿屬于序時賬簿,與分類賬(如總賬、明細賬)共同構成完整會計賬簿體系。其記錄内容最終需過賬至分類賬,實現從時序記錄到科目分類的轉化。

若需進一步了解具體登記方法或實例,可參考會計教材或實務操作指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】