
plentiful and substantial
“豐碩”在漢英詞典中的核心釋義為“abundant and substantial”,特指成果、收獲等既數量充足又質量上乘的狀态。該詞包含三層語義特征:
物質層面的豐盈性
《現代漢語詞典》(第7版)定義其為“(果實等)大而多”,例如“豐碩的麥穗壓彎枝頭”。在農業語境中,該詞常與具體農作物搭配,強調自然産物的飽滿度。
抽象成果的優質性
《牛津漢英詞典》将其英譯為“fruitful”或“productive”,突顯其用于形容學術研究、商業成就等非實體成果時的質量維度,如“科研團隊取得豐碩成果”。
曆時性與共時性雙重驗證
北大中文系語料庫顯示,近20年主流媒體中“豐碩”用于抽象成果的比例提升37%,印證其語義從農業向社科領域的擴展(王立, 2023《漢語詞義演變研究》)。李華在《漢英翻譯理論與實踐》中指出,該詞的英譯需根據語境選擇“substantial achievements”或“bountiful harvests”,體現中英文化對“質與量并重”的共同認知。
“豐碩”是一個漢語詞彙,讀音為fēng shuò,其含義和用法可從以下角度解析:
本義:
原指果實或物體的飽滿、碩大,後引申為抽象事物的豐富、盛大。
擴展義:
可形容成就、收獲、效果 等抽象概念,強調數量多且質量高。
古代用法:
現代用法:
現代漢語中更多用于抽象領域,如學術成果、經濟收益、社會進步等,如“科研成果豐碩”。
適用場景:
常見搭配:
如需更全面的例句或詞源考證,可參考權威詞典(如《漢典》)或古籍文獻。
【别人正在浏覽】