
incisive; keen; poignant; sharp
在漢英詞典中,"鋒利的"作為形容詞具有雙重語義維度。其核心釋義可歸納為以下三方面:
物理屬性描述 指物體邊緣或尖端具備快速切割、穿刺的特性,對應英文"sharp"。該釋義適用于刀具、工具等實體物件,如《現代漢語詞典》指出該詞描述"器物頭尖或刃薄,容易刺入或切入物體"。牛津大學出版社《漢英詞典》将其英譯為"having a thin cutting edge or fine point"。
生物特征指稱 用于描述動物器官的銳利程度,如"鋒利的牙齒"對應"sharp teeth"。此用法在劍橋詞典生物詞條中列為典型搭配,強調生物體的捕食或防禦功能特征。
抽象概念隱喻 在修辭層面可描述言辭、思維等抽象事物的敏銳性。如《朗文當代高級英語辭典》收錄例句"鋒利的批評"對應"incisive criticism",展示詞義從物理屬性向認知維度的延伸。
該詞的語法特性顯示:作定語時多與具體名詞搭配(刀刃、竹籤),作表語時常見于"這把刀很鋒利"類判斷句式。柯林斯詞典語料庫統計顯示,"sharp"在英語語境中出現頻率為每百萬詞次82.3次,屬高頻形容詞。
“鋒利的”是一個形容詞,通常用于描述物體或抽象概念的特性,具體含義如下:
物理屬性的描述
指物體邊緣或尖端非常尖銳,容易切割或穿透其他物質。例如:
比喻意義的延伸
科學與技術中的特殊用法
在數學或工程領域,“鋒利”(sharp)可能指精确度或效率極高。例如:“算法的優化使計算速度達到了鋒利的新高度。”
文化或文學中的象征
常用于象征力量、危險或決斷。例如在文學作品中,“鋒利的劍”可能代表權力,而“鋒利的言語”暗示沖突。
近義詞:尖銳、銳利、犀利
反義詞:鈍拙、圓鈍、溫和
若需進一步了解具體語境中的應用,可以提供例句或場景,以便補充說明。
【别人正在浏覽】