瘋狂驅車英文解釋翻譯、瘋狂驅車的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 joyriding
分詞翻譯:
瘋狂的英語翻譯:
flightiness; insanity; madness
【醫】 madness; phrenesis
驅的英語翻譯:
drive; order to
車的英語翻譯:
gharry; machine; vehicle
【經】 book for; half fare
專業解析
“瘋狂驅車”是一個漢語複合詞,通常指不顧安全、極端危險或失去理智的駕駛行為。從漢英詞典角度分析,該詞組可拆解為:
- 字面翻譯:對應英文短語為“reckless driving”或“mad driving”,強調駕駛者缺乏理性判斷。
- 文化引申義:常被用于描述影視作品中的追車場景,例如《速度與激情》系列中“瘋狂驅車追逐”的經典橋段,映射西方“high-speed chase”概念。
- 法律關聯:在交通法規中接近“危險駕駛罪”(dangerous driving offense),中國《道路交通安全法》第91條與英國《道路交通法1988》均有相關條款制約。
- 語用差異:相較于中文強調“瘋狂”的情緒狀态,英語更側重行為後果,如美式英語常用“joyriding”特指無證飙車行為。
網絡擴展解釋
“瘋狂驅車”是一個由形容詞“瘋狂”和動詞短語“驅車”組成的表達,其含義需結合兩部分理解:
-
基本含義
- 驅車:指駕駛或乘坐車輛前往某地,強調出行行為本身。
- 瘋狂:形容行為極端、失去理智或不顧危險。兩者結合後,整體可解釋為以極端、危險或不理智的方式駕駛車輛,例如超速、魯莽駕駛等。
-
使用場景
- 多用于描述危險駕駛行為,如新聞報道中提及“追蹤逃逸車輛”時的危險操作。
- 也可用于文學或口語中,強調駕駛過程中的情緒化狀态(如憤怒、興奮)導緻的行為失控。
-
注意事項
- 該詞語帶有明顯貶義,通常用于警示危險行為,不建議在實際駕駛中效仿。
- 英語中對應翻譯為“drive like crazy”或“reckless driving”。
建議在正式文本中使用更規範的表述(如“危險駕駛”),而“瘋狂驅車”更適合口語或非正式語境。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】