月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

符號制英文解釋翻譯、符號制的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 designation system

分詞翻譯:

符號的英語翻譯:

denotation; insignia; mark; note; sign; symbol; tittle; type
【計】 glyph; S; SYM; symbol
【醫】 notation; symbol
【經】 symbols

制的英語翻譯:

make; manufacture; restrict; system; work out
【計】 SYM
【醫】 system

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“符號制”指使用特定符號系統标注詞語屬性(如詞性、發音、用法等)的規範體系。其核心是通過标準化、非語言的視覺符號,高效傳遞詞語的語法、語義或語用信息,實現詞典信息的濃縮與結構化呈現。以下是詳細解釋:


一、定義與功能

符號制是詞典編纂的元語言工具,通過預設符號替代文字描述,例如:

這種制度提升檢索效率,避免釋義冗餘,是詞典信息結構化的關鍵技術。


二、符號類型與規範

符號制需遵循系統性與一緻性原則,常見符號類别包括:

  1. 語法符號

    adj.(形容詞)、adv.(副詞)、prep.(介詞),形成跨詞典的通用标注體系《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》。

  2. 語音符號

    國際音标(IPA)或詞典專屬音标系統(如牛津音标),标注音節劃分()、重音(ˈ)等。

  3. 語義标籤

    表示比喻義、 表示警示義(如貶義、過時用法)《現代漢語詞典》。

  4. 交叉引用符號

    cf. 引導用戶關聯相關詞條。


三、應用價值

  1. 空間優化

    符號替代文字描述(如用 [U] 替代 “uncountable noun”),壓縮篇幅,提升信息密度。

  2. 跨語言通用性

    英語詞典的符號制(如 syn. 表示近義詞)被漢英詞典直接沿用,降低多語詞典使用門檻。

  3. 用戶認知效率

    标準化符號(如 标注習語)幫助用戶快速識别關鍵信息,減少閱讀負擔。


權威參考來源

  1. 《詞典學教程》(Landau, S. I.)

    系統闡述符號系統在詞典編纂中的設計原則(Cambridge University Press, 2001)。

  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)

    附錄詳細說明符號規範,如 [VN] 表示“動詞+名詞”結構。

  3. 《現代漢語詞典》(第7版)

    漢語符號制範例,如 标注修辭用法(商務印書館, 2016)。

符號制作為詞典的“隱形語法”,通過精煉的符號網絡構建高效的語言知識系統,是漢英詞典功能性與專業性的核心體現。

網絡擴展解釋

“符號制”是一個複合詞,需結合“符號”與“制”的語義進行解析:

1. 核心定義 “符號制”指通過符號系統進行規範化表達或約束的體系,英文對應“system of notation”。其核心在于通過符號建立規則,例如數學公式符號、樂譜符號等抽象表達系統。

2. 構詞解析

3. 應用領域 常見于需要精确表達的學科:

4. 詞源補充 “制”在古漢語中本義為“裁斷”,後引申為抽象的制度制定,與“符號”結合後強調通過符號裁量事物關系的系統性。

可通過查看海詞詞典的術語對照,其他網頁提供了“制”的語義支撐。不同領域的具體符號體系需結合專業文獻進一步了解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】