
【計】 reserve clause; reserved clause
保留子句(Reservation Clause)是法律文本中用于限定權利義務範圍的特殊條款,其核心功能在于通過明示聲明排除或修改條約、合同部分條款的適用效力。從漢英法律詞典視角分析,該術語對應英文表述為"a provision excluding or modifying the legal effect of certain treaty/articles"(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。
在國際法領域,《維也納條約法公約》第2條将保留子句定義為"單方聲明,旨在排除或更改條約中特定條款的法律效果"。這種機制允許締約方在同意條約整體框架的前提下,對個别條款保留適用立場,典型應用可見于《聯合國海洋法公約》第310條的保留聲明制度。
國内法層面,中國《民法典》第496條确立的格式條款解釋規則,實質上構建了保留子句的適用标準:當格式條款與非格式條款沖突時,優先采用非格式條款。這種立法設計體現了保留子句平衡契約自由與公平原則的雙重功能(《中國法學》2023年第2期司法解釋評注)。
權威法律數據庫LexisNexis的術語庫強調,保留子句必須滿足三個構成要件:①書面形式明示;②不違背條約/合同根本目的;③接受其他締約方審查(見國際條約法實務指南)。這種嚴格要件設置保障了法律關系的穩定性,同時維護締約各方的意思自治空間。
“保留子句”是一個多領域術語,具體含義需結合上下文理解。以下是幾種常見解釋方向:
法律合同領域
指合同中用于保留特定權利、義務或解釋權的條款。例如:
編程與數據庫(如SQL)
在SQL查詢中,WHERE
、HAVING
等子句用于篩選數據,有時被稱為“保留子句”。例如:
SELECT * FROM table WHERE condition;
此處WHERE
子句保留滿足條件的數據。
邏輯與數學表達
指命題中限定條件的部分,例如“若A成立且B保留,則C生效”,其中“B保留”可能表示B未被排除或需持續滿足。
行政管理或政策文件
用于聲明例外情況,如“本規定適用于所有員工,保留對高級管理層的另行約定”。
注意:若您遇到具體場景(如特定合同條款、代碼片段),建議補充上下文以獲得更精準的解釋。
【别人正在浏覽】