
【計】 incidental time
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
mostly
【計】 M; major
【醫】 arch-; arche-
hour; time; when; while
【化】 time
【醫】 tempo-; time
【經】 time
在漢英詞典視角下,“非主要時間”通常指特定場景中非繁忙、非高峰或非核心運作的時段,其标準英文對應詞為off-peak hours/time 或non-peak periods。該術語強調與“主要/高峰時間”(peak hours)的對比性,具體含義需結合使用場景:
非主要時間
Off-peak hours/time
指避開人流、業務或資源需求高峰的時段,常見于交通、能源、商業服務等領域。其反義詞為“高峰時間”(peak hours)。
交通領域
公共交通(如地鐵、鐵路)中客流量較少的時段,通常為工作日非通勤時段(如上午9:30–下午16:00)或周末白天。
例: “非主要時間乘車可享受折扣票價” → "Discounted fares apply when travelling during off-peak hours."
(來源:《牛津英漢漢英詞典》商務印書館,2010,ISBN 9787100067271)
能源管理
電力需求低谷期,如深夜至淩晨,此時電價較低以鼓勵錯峰用電。
例: “非主要時間電價優惠” → "Off-peak electricity rates offer cost savings."
(來源:《朗文當代高級英語辭典》外語教學與研究出版社,2014,ISBN 9787513561841)
商業服務
餐廳、健身房等場所客流量較少的時段(如工作日下午),可能推出促銷活動。
例: “非主要時間預約可享八折” → "Book during non-peak periods for a 20% discount."
(來源:《新世紀漢英大詞典》外語教學與研究出版社,2016,ISBN 9787513596096)
“非高峰時間” 明确譯為 off-peak hours,标注適用于交通與用電場景(p. 412)。
雖無直接詞條,但“高峰”釋義中注明“如交通高峰、用電高峰”,間接定義“非高峰”概念(p. 424)。
“非主要時間”是一個相對概念,通常指在特定場景中不屬于核心或關鍵階段的時間段。其英文翻譯為incidental time,常見于計算機或項目管理領域,具體含義需結合語境分析:
技術領域應用
在計算機術語中,常指與主要任務并行發生的輔助操作所占用的時間。例如系統後台處理、數據備份等非核心任務消耗的時間,雖不直接影響主要功能,但屬于整體流程的一部分。
日常場景延伸
廣義上可指非高峰、非核心時段。例如:
若需進一步了解專業領域的具體定義,建議參考計算機或項目管理相關文獻。
【别人正在浏覽】