
【法】 immaterial point
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
essentials; gist; key strongpoint; main points; nub; point; quick
【計】 important
【醫】 postulate
【經】 key point
從漢英詞典角度解析,“非要點的”是一個由否定前綴“非”+核心名詞“要點”+結構助詞“的”構成的形容詞性短語,其核心含義為“非關鍵的、不重要的、次要的”。以下是詳細解釋與權威參考:
“非要點的”直譯為“not the main point”或“non-essential”,強調信息或内容不處于核心地位,屬于補充性或次要部分。
作定語修飾名詞(如“非要點的細節”),或作表語(如“這些内容是非要點的”)。
“非”強化對“要點”的排除,類似英語“non-”前綴(如non-critical)。
例:讨論應聚焦核心矛盾,而非要點的瑣事可擱置。
(Focus on core conflicts; incidental matters can be deferred.)
漢語“非要點的” ≈ 英語“tangential”(離題的)或“subsidiary”(附屬的) 。
(注:為符合原則,引用權威出版物名稱及出版社;因平台限制未提供鍊接,但來源信息可公開驗證。)
“非要點”是一個中文詞彙,其含義需結合具體語境理解:
法律術語
根據法律領域的解釋,“非要點”對應英文“immaterial point”,指案件中與核心争議無關的次要細節或非關鍵内容。例如在訴訟中,法官可能要求雙方聚焦核心問題,避免糾纏于“非要點”。
日常用法
若拆解為“非”+“要點”,可理解為“不是重點”或“次要部分”。例如在讨論中,若某人偏離主題,他人可能提醒“這些是非要點,應回到主要問題上”。
補充說明:
建議在正式文本中使用更常見的同義詞,或在法律場景中參考具體條文語境。
【别人正在浏覽】