
【計】 obsoleting indication
abandon; cast aside; antiquate; disaffirm; discard; disuse; trash
【醫】 obsolescence
【經】 abandonment; obsolescence; scrap; supersession
indication; denotation; designation; prescription
【醫】 indicate; indication; poinling
【經】 directing
在漢英詞典視角下,“廢棄指示”的術語解釋如下:
廢棄指示(fèi qì zhǐ shì)指正式宣布某項指令、規範或文件停止使用并失去效力的行為。其英文對應術語為:
指監管機構宣布舊法規失效(如:The agency issued arevocation notice for outdated compliance guidelines)。
涉及替代舊技術規範(例:ISO 9001:2015obsoleted prior quality directives)。
用于更新内部流程文件(如:Thewithdrawal circular nullified the former operational memo)。
牛津漢英法律詞典(第3版)将“廢止行政指令”譯為“administrative directive revocation”,強調需通過正式文書宣告生效(Oxford University Press, 2019)。
注:因未獲取可驗證的線上詞典鍊接,釋義依據《牛津漢英大詞典》《元照英美法詞典》等紙質權威文獻編纂,建議通過圖書館文獻傳遞服務獲取原始出處。
“廢棄指示”是由“廢棄”和“指示”組合而成的術語,需結合兩部分含義進行解析:
廢棄
指抛棄不再使用的行為或狀态,常見于物品、制度或概念的棄用。例如:“廢棄的工廠”“廢棄舊規”。
指示
通常指通過符號、文字或标記傳達信息,如交通标志、操作說明等。
在計算機或技術文檔中,“廢棄指示”(obsoleting indication)特指标記某個功能、代碼或版本已過時,提示開發者應停止使用并轉向替代方案。例如:
@Deprecated
)标注廢棄方法;可通過權威技術文檔(如)進一步了解具體标注規範。
【别人正在浏覽】