放棄人英文解釋翻譯、放棄人的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 renouncer
分詞翻譯:
放棄的英語翻譯:
abandon; waive; abdicate; desert; disclaim; give away; quit; surrender
【經】 surrender
人的英語翻譯:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
專業解析
從漢英詞典角度解析,“放棄人”并非固定詞彙,其含義需拆解為動詞“放棄”與名詞“人”的組合理解。核心釋義如下:
一、“放棄”的權威漢英釋義
放棄(fàngqì)
- 動詞釋義:主動停止擁有、堅持或進行某事,自願舍棄權利、責任或目标。
- 英文對應詞:
- Abandon:強調徹底離開或永久舍棄(如放棄財産、理想)。例:He abandoned his career to pursue art.(他放棄事業追求藝術)
- Give up:泛指停止努力或屈服(如放棄嘗試、戒煙)。例:She gave up smoking last year.(她去年戒煙了)
- Renounce:正式聲明放棄(如權利、信仰)。例:He renounced his claim to the throne.(他放棄王位繼承權)
- Relinquish:不情願地讓出(如控制權、職位)。例:The CEO relinquished control of the company.(CEO交出了公司控制權)
權威來源:
- 《牛津英漢漢英詞典》 (Oxford Chinese Dictionary) 牛津大學出版社
- 《朗文當代高級英語辭典》 (Longman Dictionary of Contemporary English) 培生教育
二、“放棄人”的語境化解釋
該短語需結合具體語境理解,常見兩種含義:
-
主動放棄者(One who abandons)
指主動舍棄某事物的人,如:
“他是項目的放棄人” → He is the one who abandoned the project.
語義重點:強調主動終止行為的主體。
-
被放棄的人(Abandoned person)
指被他人舍棄的對象,如:
“戰争中許多孩子成為放棄人” → Many children became abandoned persons during the war.
語義重點:強調被動承受“被抛棄”的狀态。
使用建議:為避免歧義,正式文本中推薦使用明确表述:
- 主動義:用“放棄者(abandoner)”或“主動放棄……的人(one who gives up...)”
- 被動義:用“被抛棄者(abandoned person)”或“遭放棄的人(person who was relinquished)”
三、例句與對比
中文例句 |
英文翻譯 |
語義指向 |
他是遺産的放棄人。 |
He is the renouncer of the inheritance. |
主動放棄者 |
難民中不乏家庭的放棄人。 |
Refugees include those abandoned by families. |
被放棄的人 |
參考資料
網絡擴展解釋
“放棄人”這一表述需要從詞語結構和語境兩方面分析,具體解釋如下:
一、作為動詞短語:放棄(某人)
指主動終止對某人的支持、責任或情感維系,屬于動态行為。
- 行為含義:主動選擇不再堅持與某人的關系或責任,如放棄撫養權、放棄追求某人等()。
- 引證來源:
- 《史記·樂書》提到“放棄《詩》《書》”,引申為抛棄原有事物()。
- 老舍在《四世同堂》中描述“放棄小小的人道主義”,體現主動抉擇()。
二、作為名詞:棄人(qì rén)
指被遺棄的個體,包含四種古典釋義:
- 被遺棄者/廢人:指因能力缺陷或社會原因被邊緣化的人()。
- 流放者:古代指因罪被貶谪或驅逐的人()。
- 遺棄人才:指統治者不重視人才,如《楚辭》中賢者被貶的典故()。
- 失去人心:強調因失德導緻民衆離心,如《左傳》相關注解()。
三、使用建議
- 現代語境:日常使用中,“放棄人”更常見作動詞短語,需搭配具體對象(如“放棄一個人”)。
- 文學場景:“棄人”多用于古文或文學創作,表達被動的遺棄狀态。
若需進一步探讨古漢語用法,可參考《說文解字》或《古代漢語詞典》。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】