
在漢英詞典中,"房"作為多義詞具有多層語義演變。根據《牛津漢語詞典》漢英對照版,其核心釋義可歸納為以下五類:
一、建築空間(Architectural Space) 指人類建造的居住或功能場所,英語對應"house"或"room"。如《禮記》記載"五畝之宅,樹之以桑"中的"宅"即房舍概念雛形,現代延伸出"書房 study room""廚房 kitchen"等複合詞。
二、結構單元(Structural Unit) 在建築學範疇指建築物分隔單元,《營造法式》記載的"三間房"對應英語"three-bay house"。現代建築中發展出"套房 suite""隔間 compartment"等專業術語。
三、家庭組織(Family Unit) 作為社會學概念指代婚姻關系載體,《白虎通義》"房者,防也"闡釋其規範倫理功能。英語常譯作"marital chamber",引申出"填房 concubine"等曆史概念。
四、生物形态(Biological Structure) 在植物學中特指果實内部結構,《齊民要術》記載"椒房"指花椒果實隔膜,對應英語"carpel";動物學術語"心房 ventricle"描述心髒結構。
五、量詞應用(Quantitative Usage) 作為計量單位始見于《漢書·食貨志》"一房田宅",現代漢語保留"兩房兒媳 two married sons' families"等用法,英語需語境化翻譯為"two households"。
該語義體系呈現從具體建築實體到抽象社會關系的曆時性擴展,符合《現代漢語詞典(漢英雙語版)》的詞條演化規律。專業術語解釋參照《中國建築術語手冊》英譯标準,曆史語義引證源自《十三經注疏》典籍文獻。
“房”是一個含義豐富的漢字,其解釋可從字源、本義、引申義等多角度展開,結合權威資料整理如下:
字形結構
屬于半包圍結構,部首為“戶”,形聲字(從戶,方聲)。上古時期邊室使用單扇門(戶),而廟門用雙扇門,故“房”從“戶”。
本義
指古代正室兩側的居室。《說文解字》提到:“房,室在傍者也”,即正堂左右為“房”,如東房、西房。
建築物
泛指供人居住或存放物品的建築物,如房屋、庫房、書房等。
擴展用法:
家族分支
指家族中的一支,如“長房”“大房”,表示嫡庶或輩分區别。
如需進一步了解古代建築布局或姓氏源流,可查看相關文獻或權威百科(如、2、9)。
【别人正在浏覽】