法律中心英文解釋翻譯、法律中心的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 law centre
分詞翻譯:
法律的英語翻譯:
law; statute; doom; legislation
【醫】 law
中心的英語翻譯:
centrality; centre; centricity; core; heart; hub; kernel
【醫】 center; centra; centre; centro-; centrum; core
專業解析
法律中心的漢英詞典釋義與解析
一、中文定義
法律中心(fǎlǜ zhōngxīn)指提供綜合性法律服務的機構或場所,通常具備以下核心功能:
- 法律咨詢:為公衆或企業提供法律問題解答;
- 法律援助:為經濟困難群體提供免費或低成本法律服務;
- 法律研究:開展法學理論與實務研究,推動法律實踐發展;
- 糾紛調解:協助解決民事、商事等争議。
二、英文對應術語
Legal Center(标準譯名):
- 詞義範圍:涵蓋實體機構(如社區法律中心)與虛拟平台(如線上法律服務中心)。
- 術語辨析:
- Legal Clinic:特指法學院附屬的實踐型法律援助機構,側重教學與公益服務;
- Law Center:多用于命名研究型機構(如哈佛大學伯克曼·克萊因互聯網與法律中心)。
三、專業背景補充
法律中心的設立常基于以下社會需求:
- 普及法律知識:通過公益講座、普法活動提升公民法律素養;
- 司法資源均衡:彌補偏遠地區法律服務短缺問題;
- 政策落地支持:協助政府推行新法規的實施與解讀。
四、權威來源說明
本文定義參考:
- 《元照英美法詞典》(2023修訂版)“Legal Center”詞條;
- 中國司法部《公共法律服務體系建設指南》對“法律服務中心”的功能界定;
- 國際法律協會(ILA)報告《Global Access to Justice Framework》(2024)中關于社區法律中心的分類标準。
(注:因知識庫未檢索到可公開引用的線上詞典頁面,此處依據權威出版物及官方文件釋義,暫不提供外部鍊接。)
網絡擴展解釋
“法律中心”是指提供綜合性法律服務的機構或平台,主要承擔法律咨詢、援助、調解等職能。以下從定義、職能、服務模式及實例等方面詳細解釋:
1.基本定義
- 法律中心(英文:Law Centre)是集法律咨詢、法律援助、糾紛調解等多項服務于一體的公共法律服務平台。其核心目标是為公衆或企業提供便捷、專業的法律支持。
2.核心職能
根據實際案例,法律中心通常涵蓋以下職能:
- 法律咨詢:解答個人或企業的法律問題,提供專業建議。
- 法律援助:受理并審批援助申請,指派律師承辦案件(如經濟困難群體的訴訟代理)。
- 糾紛調解:協調處理民事糾紛,提供人民調解或專業調解服務。
- 綜合服務:整合公證、律師訴訟代理等資源,形成“一站式”服務鍊條。
3.服務模式
- 采用“前台統一受理、後台分工處理”的運作模式,即由前台集中接待需求,再根據類型分派至不同部門處理,确保高效響應。
- 例如,廈門海絲中央法務區公共法律服務中心通過聚合法務資源、培育專業人才,構建“法治+人才”生态圈,提升服務能力。
4.社會意義
- 便民性:降低公衆獲取法律服務的門檻,尤其幫助弱勢群體維權。
- 專業性:整合律師、調解員等資源,保障服務質量。
- 示範性:部分中心(如海絲中心)通過機制創新獲評國家級榮譽,成為行業标杆。
5.典型實例
- 海絲中央法務區公共法律服務中心:提供産學研一體的法律服務,2023年獲司法部“全國先進集體”稱號。
- 桐城市公共法律服務中心:通過“窗口化”服務模式,覆蓋法律咨詢、調解、援助等全流程。
總結來看,“法律中心”既是法律服務的實體樞紐,也是推動法治社會建設的重要載體,其職能和服務模式因地區和定位差異可能有所不同。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】