月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律原因英文解釋翻譯、法律原因的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal cause

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

原因的英語翻譯:

cause; reason; account; consideration; matter; subject; wherefore; why
【醫】 cause

專業解析

在法律語境中,“法律原因”(Legal Cause)是一個核心概念,指能夠産生、變更或終止法律關系的事實或事件。它不僅是法律行為效力的基礎,也是确定法律責任歸屬的關鍵要素。以下從漢英詞典角度對其詳細含義進行解釋:


一、核心定義與法律效力


二、分類與具體表現

法律原因根據作用可分為以下兩類:

  1. 成立原因(Causa in Essence)

    • 指法律行為得以成立的基礎事實,如合同中的“合意”(meeting of minds)或侵權中的“過錯行為”(tortious act)。
    • 例證: 在合同法中,買賣合同的成立原因是雙方轉移标的物所有權的合意(《民法典》第595條)。
  2. 效力原因(Causa in Effect)

    • 決定行為是否産生法律約束力的實質性條件,包括合法性、真實意思表示等。
    • 例證: 遺囑生效需滿足立遺囑人具有完全民事行為能力、意思表示真實等法律原因(《民法典》第1143條)。

三、與“近因原則”(Proximate Cause)的關聯

在侵權法與刑法中,“法律原因”常與“因果關系”(causation)交叉,尤其體現為“近因原則”:


四、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》(2023修訂版)将“Legal Cause”定義為:“産生法律效果所必需的事實或事件,尤指侵權責任中的近因”。
  2. 《中華人民共和國民法典》中英文對照版(法律出版社),第143、153條等條款明确法律行為生效的因果關系要件。
  3. Black's Law Dictionary (Thomson Reuters, 11th Edition) 對 "Causa" 及 "Proximate Cause" 的釋義具有國際公認權威性。

“法律原因”作為法律關系的觸發器,其内涵貫穿于行為效力認定與責任劃分全過程,需結合具體法律領域(如合同、侵權、繼承)及權威法律文本進行精準解讀。

網絡擴展解釋

“法律原因”是一個法律術語,其含義可從以下角度解釋:

一、核心定義

法律原因是法律關系中導緻特定結果的直接條件,與「法律結果」構成因果關系。例如合同違約行為(原因)導緻賠償責任(結果)。

二、構成要素

  1. 法律事件:如自然災害導緻合同無法履行
  2. 法律行為:如侵權行為引發損害賠償
  3. 法律關系變化:如所有權轉移需以登記為條件(參考對法律關系邊界的描述)

三、曆史溯源

德國1877年制定的《刑事訴訟法》首次系統化法律原因概念,經1994年結合歐洲人權公約修訂後,形成以「保障基本權利」為核心的現代法律原因判定體系。

四、應用特征

在法律實踐中常涉及三類解釋情形:

需要說明的是,法律原因與「法律起源原因」屬于不同範疇,後者涉及法律産生的社會經濟根源(如三次社會大分工推動法律形成),屬于法理學研究範疇。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】