月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律圖書館英文解釋翻譯、法律圖書館的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 law library

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

圖書館的英語翻譯:

library

專業解析

法律圖書館(Legal Library)指專門收集、整理、保存并提供法律領域文獻資源的專業圖書館。其核心功能是為法律從業者、學者及公衆提供權威的法律信息檢索與研究支持。以下是詳細解析:


一、術語定義

  1. 漢語釋義

    法律圖書館是法學信息資源中心,系統收藏法律法規、判例、學術著作、期刊及電子數據庫,服務于法律研究與實踐需求。

    來源:中國圖書館分類标準(CLC)法律文獻分類指南

  2. 英語對應詞

    "Legal Library" 或 "Law Library",強調其專屬性。例如:

    "The Harvard Law Library houses over 2 million volumes of legal materials."

    來源:美國法律圖書館協會(AALL)術語庫


二、核心功能

  1. 文獻保障

    提供成文法(如《民法典》)、判例彙編(如最高人民法院指導案例)及國際條約等原始法律文本 。

    來源:國家圖書館法律分館館藏說明

  2. 研究支持

    配備法律數據庫(Westlaw、HeinOnline)及專業館員,輔助案例檢索與立法沿革溯源 。

    來源:北京大學法律圖書館服務指南


三、服務對象與類型

用戶群體 典型需求 圖書館類型案例
法官/律師 判例查詢、訴訟證據支持 最高法院法律圖書館
法學研究者 學術期刊、立法史料 中國社科院法學所圖書館
公衆讀者 法律常識咨詢 公共圖書館法律閱覽室

四、權威性資源示例

  1. 特色館藏

    • 曆史法律文獻(如《大清律例》影印本)
    • 聯合國法律文件官方版本

      來源:中國政法大學圖書館特藏部

  2. 數字資源

    提供開放獲取資源如:


五、專業價值

法律圖書館通過資源整合與知識服務,保障法律適用的準确性,促進司法公正與法學教育發展。其館藏建設需遵循《法學文獻資源建設規範》(GB/T 3792.6-2020)等國家标準 。

來源:全國信息與文獻标準化技術委員會

網絡擴展解釋

關于“法律圖書館”的詳細解釋如下:

一、定義與定位

法律圖書館是專門收藏、整理并提供法律文獻資源的機構,其核心功能是為法學教育、研究和實務提供文獻支持。不同于普通圖書館,它以法律學科為導向,涵蓋法學理論著作、法律法規、司法案例等專業資源()。

二、主要功能

  1. 學術支持:為法學學科建設提供文獻資源,包括法律法規數據庫、學術論文、法律實務指南等()。
  2. 教育服務:支持法學院校的教學需求,提供教材、案例分析和研究資料()。
  3. 實務對接:服務于立法、司法部門和律師事務所,提供法律條文解讀、裁判文書等實務資源()。

三、類型與覆蓋範圍

法律圖書館主要包括以下類型:

四、資源與服務形式

五、發展現狀

我國法律圖書館正從單一文獻存儲轉向動态知識服務,強調與法學學科的深度互動()。例如,中南財經政法大學等高校圖書館已嘗試将資源建設與學科研究相結合。

如需更完整的分類或國内外對比,可參考來源、4、5。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】