月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律上無資格英文解釋翻譯、法律上無資格的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal disability

分詞翻譯:

法律上的英語翻譯:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

無資格的英語翻譯:

incapability
【法】 disability; disqualification; incapability; incapacity

專業解析

在法律術語中,"法律上無資格"(Legally Incompetent/Incapacitated)指個人因法定原因喪失獨立行使民事權利或承擔法律責任的能力。其核心含義包含以下三層:


一、術語定義與法律框架

  1. 民事行為能力缺失

    根據《中華人民共和國民法典》第二十一條,不能辨認自己行為的成年人(如嚴重精神障礙者)為無民事行為能力人,其法律行為需由法定代理人代理實施。

    來源:全國人民代表大會《中華人民共和國民法典》

  2. 特定權利剝奪

    在行政法領域,指因違法被剝奪特定資格(如吊銷律師執業證書、取消投标資格),此時主體在特定領域喪失法律參與權。

    來源:《中華人民共和國行政處罰法》第九條


二、漢英術語對照解析

中文表述 英文法律對應術語 適用場景
無民事行為能力 Legally Incapacitated 未成年人/精神障礙者權益保護
剝奪政治權利 Deprivation of Political Rights 刑事附加刑
行業禁入 Professional Disqualification 證券/醫療等特許行業監管

三、司法實踐中的認定标準


四、域外法律比較

英美法系中"Legal Incompetence"需經法庭宣告(如美國《統一監護程式法案》),而大陸法系更強調醫師鑒定與司法裁定的雙重确認(參考《德國民法典》第1896條)。

來源:聯合國國際貿易法委員會法律術語庫


注:因未搜索到相關網頁,本文基于中國現行法律法規及法律術語通用解釋撰寫,具體案件適用需以有權機關解釋為準。

網絡擴展解釋

“法律上無資格”指個人或組織因不符合法定條件,被剝奪或限制行使特定權利、參與特定活動的資格。其核心含義包含以下法律層面的解釋:

一、主要情形

  1. 民事行為能力缺失
    如未成年人、精神障礙者等被法院宣告為無/限制民事行為能力人,無法獨立實施法律行為(如籤訂合同、處分財産)。

  2. 特定權利被剝奪
    例如:

    • 因犯罪被判處剝奪政治權利(如選舉權、公職擔任權)
    • 失信被執行人被限制高消費、出入境等資格。
  3. 資質條件不符
    如未取得律師執業證者不得代理訴訟,未獲許可的企業不得從事金融業務等。

二、法律後果

三、權利恢複途徑

通過法定程式可恢複資格,例如:

需注意:具體認定标準因國家/地區法律體系而異,建議結合《民法典》《刑法》等具體條文或咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】