月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律令英文解釋翻譯、法律令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal writ

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

令的英語翻譯:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

專業解析

"法律令"在漢英法律語境中是三個獨立法律概念的組合表述,具體釋義如下:

一、法律(Law) 指由國家立法機關依照法定程式制定的強制性規範。根據《中華人民共和國立法法》第三章規定,全國人民代表大會及其常務委員會行使國家立法權,制定的法律效力高于行政法規和地方性法規。英文對應詞為"statutory law",特指成文法典體系下的立法成果。例如《民法典》屬于典型的基本法律(fundamental law)。

二、法令(Decree/Statute) 該術語存在法系差異:

  1. 大陸法系中多指行政立法,如法國政令(décret)或中國國務院令,依據《行政法規制定程式條例》制定
  2. 普通法系通常指議會立法(act of parliament),如美國聯邦法令(federal statute) 英國法學家威廉·布萊克斯通在《英國法釋義》中強調,法令必須經過禦準(royal assent)才具有法律約束力

三、令(Order) 指具有強制力的司法或行政指令:

  1. 法院令狀(court order)包括禁令(injunction)、搜查令(search warrant)等
  2. 行政命令(executive order)如美國總統根據《聯邦行政程式法》籤發的政令 中國《行政強制法》第12條明确規定了行政機關可以依法實施代履行、加處罰款等執行令

該術語組合反映了法律規範的不同層級:立法機關制定的法律(Law)構成制度基礎,行政機關頒布的法令(Decree)細化實施規則,具體個案中的令(Order)則實現強制執行力。美國法律信息研究所(Legal Information Institute)的術語庫顯示,這三個概念在英美法文獻中存在明确區分和交互使用場景。

網絡擴展解釋

“法律令”一詞通常指法律和法令的統稱,但具體含義需結合語境分析。以下是綜合不同來源的解釋:

一、基本定義

  1. 法律
    指由國家立法機關制定的具有普遍約束力的規範性文件,如憲法、刑法等。

  2. 法令
    廣義上泛指法律與政令的總稱,狹義上多指行政機關根據法律授權制定的行政法規或具體命令。


二、曆史語境中的“律令”

在傳統法律體系中,“律令”常連用,例如:


三、現代用法區别

概念 制定主體 效力範圍 示例
法律 立法機關 全國性、普遍性 《民法典》《刑法》
法令 行政機關 特定領域或區域 國務院發布的條例

四、相關延伸

若需進一步了解古代律令體系或具體法律條文,可參考《唐律疏議》等典籍,或查閱權威法律數據庫。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】