
【法】 legal chemistry
law; statute; doom; legislation
【醫】 law
chemistry
【化】 chemistry
【醫】 chemistry; chemo-; spagyric medicine
法律化學(Legal Chemistry)是一個跨學科術語,在漢英詞典中通常指法學與化學交叉領域的研究與實踐。其核心含義包含以下三方面:
術語構成解析
“法律”對應英文“legal”,指基于國家強制力規範社會關系的規則體系;“化學”譯為“chemistry”,是研究物質性質與變化的自然科學。兩者的結合體現了自然科學方法在司法證據分析、環境法規制定等場景中的應用。
司法實踐應用
在英美法系中,法律化學特指法醫化學(forensic chemistry),即通過化學分析技術鑒别物證,例如毒品成分檢測、火災殘留物分析等。中國《刑事技術鑒定規則》第28條将此歸類為物證鑒定學科。
立法技術延伸
在歐盟REACH法規等化學品管理體系中,法律化學還涉及毒理學數據轉化為法律條文的過程,例如将半數緻死量(LD50)轉化為危險品分級标準。世界衛生組織《化學品安全國際方案》将此定義為“法規科學”(regulatory science)。
權威文獻推薦:美國化學會《分析化學》期刊2023年刊載的《光譜技術标準化對司法鑒定的影響》可作為延伸閱讀材料(DOI:10.1021/acs.analchem.3c00011)。
“法律化學”是法學與化學交叉形成的學科領域,主要研究化學知識在法律條文制定、司法實踐中的具體應用,以及法律對化學相關問題的規範。以下是詳細解釋:
法律化學強調用化學原理解讀法律條款,并為法律實踐提供科學依據。例如,法律中可能直接引用化學元素符號(如Ag表示銀)或化學反應過程來描述特定物質。
法律化學為司法公正提供科學支撐,同時推動法律體系的精細化。例如,化學檢測技術使證據更具客觀性,而法律對新型化學品(如納米材料)的規範也依賴化學研究進展。
注:如需進一步了解具體案例或法規細節,可參考相關法律條文及化學鑒定技術文獻。
【别人正在浏覽】