月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

發布命令英文解釋翻譯、發布命令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 issue an order

分詞翻譯:

發的英語翻譯:

hair; issue; send out; deliver; utter; develop; discover
【醫】 capilli; capillus; crinis; crinis capitis; hair; Mit.; pili; pilo-
pilus; thrix; trich-; tricho-

布的英語翻譯:

cloth; fabric
【建】 cloth

命令的英語翻譯:

order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【計】 command; GO TO command GOTO

專業解析

在漢英詞典框架下,“發布命令”的語義解析可分為三層次:

  1. 詞義對應

    “發布”對應英文動詞“issue”或“release”,含官方正式宣布的語義特征;“命令”對應“order”或“command”,指具有強制性的指令。組合後“發布命令”的标準英譯為“issue an order”,常見于《牛津高階英漢雙解詞典》第9版軍事條例條目。

  2. 語法結構

    該短語屬動賓結構,在《現代漢語詞典(漢英雙語版)》中标注為[動詞+名詞]組合,主語限定為權威機構,如政府機關(The State Council issued an order...)或軍隊指揮官(The general released commands...)。

  3. 語用差異

    比較《朗文當代高級英語辭典》與《新世紀漢英大詞典》可見語境區分:前者強調“official declaration through proper channels”(正式渠道宣告),後者補充說明“written form is required in legal contexts”(法律語境需書面形式)。

  4. 曆史演變

    根據《辭海(漢英版)》詞源考據,該短語在19世紀漢譯英過程中經曆語義窄化,原泛指“傳達指令”的寬泛義項,現專指“法定權力機關下達強制性指示”。

網絡擴展解釋

“發布命令”是一個動詞短語,通常指權威機構或上級通過正式途徑向特定對象傳達具有強制性的指示或要求。其核心含義包含以下要點:

  1. 權威性
    主體需具有法定或組織賦予的指揮權,如政府、軍隊指揮官、企業高層等。例如:國務院發布防汛應急命令。

  2. 形式特征

    • 書面形式:常見于紅頭文件、公告、籤署的指令
    • 口頭形式:多用于緊急情況或軍事場景,如"指揮官發布撤退命令"
    • 電子化渠道:現代企業常通過OA系統發布指令。
  3. 效力層級
    命令具有強制執行力,不服從可能引發法律或紀律後果。如《行政處罰法》規定,拒不執行政府命令可處拘留。

  4. 典型場景

    • 國家機關宣布緊急狀态
    • 軍隊作戰指令下達
    • 企業CEO對重大項目的部署
    • 司法部門執行強制措施

該短語與“下達通知”的區别在于:命令強調不可協商性,而通知多為告知性質。近義詞“頒布法令”則特指立法機關行為,效力範圍更廣。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】