
【計】 interpreting matrix
中文定義
在計算語言學和機器翻譯領域,“翻譯矩陣”指通過數學矩陣模型實現源語言到目标語言的詞彙或語義映射。其核心功能是将語言單元(如詞向量)從一種語言空間線性變換至另一種語言空間,本質上是跨語言對齊的數學表示 。
英文對照(Translation Matrix)
英文術語 "Translation Matrix" 特指用于跨語言詞嵌入映射的權重矩陣。例如,若源語言詞向量為 ( mathbf{v}{text{src}} ),目标語言詞向量為 ( mathbf{v}{text{tgt}} ),則存在矩陣 ( mathbf{W} ) 滿足:
$$ mathbf{v}{text{tgt}} approx mathbf{W} cdot mathbf{v}{text{src}} $$
該模型是雙語詞典歸納(Bilingual Lexicon Induction)的核心工具 。
跨語言詞對齊
通過訓練翻譯矩陣,可建立雙語詞彙的對應關系。例如,中文詞“蘋果”的向量經矩陣變換後,将接近英文詞“apple”的向量空間位置。該方法依賴單語語料庫的分布相似性假設 。
機器翻譯系統優化
在神經機器翻譯(NMT)中,翻譯矩陣用于初始化跨語言詞嵌入層,加速模型收斂。其數學形式可表示為:
$$ mathbf{E}{text{en}} = mathbf{W} cdot mathbf{E}{text{zh}} $$
其中 ( mathbf{E}{text{zh}} ) 和 ( mathbf{E}{text{en}} ) 分别為中英文詞嵌入矩陣 。
《計算語言學詞典》(中國社會科學出版社)将翻譯矩陣定義為“實現跨語言語義空間轉換的線性代數模型” 。
Oxford Lexico 詞典收錄 "Translation Matrix" 為計算語言學專有名詞,釋義為:
A mathematical matrix mapping word embeddings between languages to enable cross-lingual transfer.
差異維度 | 中文術語側重 | 英文術語側重 |
---|---|---|
語義重心 | “翻譯”的過程性 | “Matrix”的數學本質 |
應用領域 | 多強調機器翻譯場景 | 涵蓋更廣的跨語言任務 |
術語透明度 | 功能描述更直觀 | 結構描述更精确 |
注:術語解釋依據專業詞典與學術文獻,中文定義來源為《計算語言學詞典》(ISBN 978-7-5004-8765-2),英文定義來源為牛津大學出版社線上詞典 。
“翻譯矩陣”可以從兩個角度理解,以下是綜合多個來源的解釋:
矩陣的英文對應詞為Matrix(),源自拉丁語“mātrīx”,原意為子宮、母體或孕育生命的地方。數學中的矩陣概念由英國數學家凱利在19世紀提出,指由數字或符號組成的矩形陣列。
在翻譯技術(如機器翻譯)中,矩陣常用于語言模型和神經網絡:
矩陣是由 $m times n$ 個元素排列成的矩形表,一般形式為: $$ begin{bmatrix} a{11} & a{12} & cdots & a{1n} a{21} & a{22} & cdots & a{2n} vdots & vdots & ddots & vdots a{m1} & a{m2} & cdots & a_{mn} end{bmatrix} $$ 可應用于解線性方程組()。
如需進一步了解矩陣的數學性質或具體翻譯技術實現,可參考數學教材或自然語言處理相關文獻。
【别人正在浏覽】