月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

煩瑣哲學英文解釋翻譯、煩瑣哲學的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

scholasticism

分詞翻譯:

煩瑣的英語翻譯:

loaded down with trivial details

哲學的英語翻譯:

philosophy

專業解析

從漢英詞典與哲學史的雙重角度,“煩瑣哲學”的詳細解釋如下:


一、核心定義與英譯

煩瑣哲學(fán suǒ zhé xué)

在漢語語境中,該詞特指歐洲中世紀以抽象推理和繁瑣論證為特征的經院哲學(Scholasticism)。其英文直譯為“scholasticism”,或帶有貶義色彩的“hair-splitting philosophy”(過度糾纏細節的哲學)。《漢英詞典》(第三版)明确将其英譯為“scholasticism”,強調其脫離實際、拘泥形式的特點 。


二、曆史背景與特征

  1. 起源與代表學派

    煩瑣哲學興起于12-13世紀的歐洲,以托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)等神學家為代表,試圖通過邏輯推理調和基督教教義與亞裡士多德哲學。其核心方法是通過層層辯證(如“Questiones Disputatae”)論證神學命題,形成高度複雜的理論體系 。

  2. 典型批判點

    • 脫離實踐:過度聚焦“一個針尖上能站多少天使”等虛無命題(《西方哲學史》羅素) 。
    • 形式主義:依賴三段論機械推導,陷入術語堆砌與循環論證(《哲學辭典》馮契) 。

三、現代引申義

在非學術語境中,“煩瑣哲學”衍生為對形式主義、官僚主義文牍流程的諷刺,例如:

“這份審批需填20份表格,簡直是現代版煩瑣哲學。”

對應英文可譯為“red tape”(官僚程式)或“excessive formalism”。


四、權威來源參考

  1. 經院哲學定義:斯坦福哲學百科全書(Scholasticism
  2. 曆史背景:大英百科全書“Scholasticism”詞條(Britannica
  3. 漢英對照:《漢英詞典(第三版)》,外語教學與研究出版社
  4. 哲學批判:羅素《西方哲學史》商務印書館譯本

五、實用貼士

區分學術術語與日常用法:

網絡擴展解釋

“煩瑣哲學”是一個具有雙重含義的詞語,其解釋需結合曆史背景和現代引申義:

一、詞源與曆史含義 原指中世紀歐洲經院哲學(Scholasticism),屬于天主教神學體系的一部分。其特點是通過抽象推理、引經據典的方式論證教義,方法上表現為脫離實際、玩弄概念,例如用複雜邏輯讨論“針尖上能站多少天使”等問題。

二、現代引申義 現泛指脫離本質、過度糾纏細節的思維或作風,具體表現為:

  1. 形式主義:羅列表面現象或空洞條文,忽略核心問題;
  2. 教條主義:機械套用理論,缺乏實際聯繫;
  3. 文風臃腫:文字繁雜冗長,重點模糊。

補充說明
該詞常含貶義,用于批評學術、工作或行文中“鑽牛角尖”“咬文嚼字”等現象。例如,過度追求格式規範而忽視内容實質,即可能被形容為“煩瑣哲學”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】