返還英文解釋翻譯、返還的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 remission; remittal; restoration; restore
分詞翻譯:
返的英語翻譯:
return
還的英語翻譯:
give back; return; also; even; still; too; yet
專業解析
在漢英詞典中,“返還”一詞的核心釋義為to return (something to its original owner or place) 或to give back,強調将物品、款項或權利等交還原主或恢複到原有狀态。其具體含義與用法需結合語境理解:
-
核心含義:歸還物品或款項
指将之前接收、借用或占有的物品或金錢交還給原所有者。
- 英文對應:return, give back, refund (特指退款)
- 例句:租期結束後,租客需将房屋返還給房東。(After the lease expires, the tenant must return the apartment to the landlord.)
- 來源參考:Oxford Chinese Dictionary (牛津漢英詞典) 将“返還”明确解釋為“give back; return”。[來源:Oxford University Press, 2010 Edition]
-
法律與合同語境:退還、償付
在法律文件或合同中,“返還”常指依據法律義務或協議規定,将不當得利、押金、預付款或多收款項等退還給應得方。
- 英文對應:reimburse, repay, refund, restore
- 例句:根據消費者權益保護法,商家應在七日内返還消費者支付的定金。(According to consumer protection law, the merchant should refund the deposit paid by the consumer within seven days.)
- 來源參考:A New Century Chinese-English Dictionary (新世紀漢英大詞典) 在“返還”詞條下收錄了“refund (money)”的釋義,并舉例“返還投資”譯為“repay the investment”。[來源:Foreign Language Teaching and Research Press, 2nd Edition]
-
與近義詞辨析
- 歸還 (guīhuán): 更通用,指将借來或拾到的物品還給原主,不一定涉及金錢或法律義務。
- 退還 (tuìhuán): 常指因不滿意、不符合要求或取消交易而退回(貨物或款項),或指退還押金等。
- 返還: 更強調“恢複原狀”或“物歸原主”,常用于正式、法律或商業語境,尤其涉及金錢、權利或依據規定的退回。
- 來源參考:ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (ABC 漢英大詞典) 在辨析相關詞彙時指出,“返還”常用于法律和經濟文本中,指“歸還財産或退款”。[來源:University of Hawaii Press, 2003]
“返還”在漢英詞典中的核心對應詞是return 或give back,但在具體應用中,尤其在法律、商業和金融領域,常根據上下文譯為refund (退款)、reimburse (報銷/償還)、repay (償還) 或restore (恢複)。其核心在于強調将某物(實物或金錢)交還給其合法的原所有者或使其恢複到之前的狀态。
網絡擴展解釋
“返還”是一個多場景應用的漢語詞彙,其含義和用法可從以下幾個角度綜合解析:
一、基本釋義
返還(拼音:fǎn huán)指将物品、資金等退還或歸還給原主,也可引申為回複到原有狀态。其核心含義強調“物歸原主”或“恢複原狀”。
二、引證與文學用例
- 傳統用法
- 《石點頭·玉箫女再世玉環緣》中提到“各鎮所饋,一概返還”,指退還他人饋贈的物品。
- 郭沫若在《沸羹集》中用“向童年返還”比喻心理狀态的回歸,表達對青春的懷念。
三、法律與商業應用
- 不當得利返還
根據《民法典》,無合法依據取得利益造成他人損失的,需返還所得(如引用的第九十二條)。
- 現代商業模式
如“返現網站”通過消費者購物後返還現金,形成特定商業生态。
四、近義詞與反義詞
五、實際用例
- 物品退還:“定金返還”“廢舊電池需返還指定回收點”。
- 資金處理:“取消服務後返還存款結餘”。
如需更詳細的法律條款或商業案例,可參考來源網頁(如、4、7)獲取完整信息。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】