月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

放送英文解釋翻譯、放送的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

send out

分詞翻譯:

放的英語翻譯:

expand; give out; put; set; set free
【醫】 discharge
【經】 put

送的英語翻譯:

accompany; deliver; give; send-off
【醫】 Mit.

專業解析

"放送"作為漢英詞典條目具有雙重語義維度。根據《現代漢語規範詞典》的釋義,該詞在現代漢語中主要指"通過廣播、電視等媒介傳播節目内容",例如:"電視台每日放送六檔新聞節目"。其對應的英文翻譯為"broadcast"或"telecast",如牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)收錄的"telecast"一詞特指電視節目播送。

從詞源學角度考察,《漢語大詞典》指出"放送"原為日語借詞(ほうそう),明治時期産生于無線電技術應用場景,1920年代傳入中國後逐漸本土化。商務印書館《新華外來詞詞典》記載了這一詞彙的跨文化傳播軌迹。

在專業領域應用中,國家廣播電視總局發布的《廣播電視節目播出管理條例》将"放送"定義為"持證機構通過無線電波或線纜系統向公衆傳送節目内容的行為",該定義被納入《中國新聞出版百科全書》的行業術語體系。

值得注意的語義擴展現象體現在互聯網時代,清華大學《新媒體傳播術語手冊》收錄了"網絡放送"作為流媒體直播的規範譯法,與英語"webcast"形成對應關系。這種用法已見于中央廣播電視總台官網對新媒體業務的官方表述中。

網絡擴展解釋

“放送”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下多個角度解析:

一、基本釋義

“放送”的核心含義是播送、播放,指通過廣播、電視等媒介傳播内容。例如:“放送音樂”或“放送大會實況錄音”。

二、構詞與詞性

三、應用場景

  1. 傳統媒體領域
    主要用于廣播電視傳播,如節目播放(例:日本《放送法》規定媒體需“不偏不黨”)。
  2. 現代引申用法
    • 商業活動:少數語境下可表示“敞開贈送”,如商家活動宣傳中的“放送贈品”(需注意此用法非主流)。
    • 文化研究:涉及電視節目包裝、媒體發展動态等(如節目片頭、背景音樂設計等)。

四、文學與語言實例

五、注意事項

“放送”是一個兼具傳統與引申義的詞彙,實際使用需根據場景區分。如需更詳細來源,可參考漢典、查字典等權威釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】