月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

放松英文解釋翻譯、放松的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

relax; release; ease; loosen; slacken; surge; unbend; unfasten
【法】 relax; relaxation

相關詞條:

1.easing  2.easedown  3.unbrace  4.unhitch  5.unfasten  6.laythebridleontheneckof  7.slackenup  8.relaxation  9.douse  10.easeup  11.loosening  12.lightenup  13.paysthout  14.easeoff  15.slacken  16.payaway  

例句:

  1. 警惕性是萬萬不可放松的。
    You cannot afford to relax your vigilance for a moment.
  2. 讓你的肌肉慢慢放松
    Let your muscles relax slowly.
  3. 放松運動可以松緩身體的緊張。
    Relaxation exercises can free your body of tension.
  4. 消除緊張的方法在於學會放松
    The cure for stress lies in learning to relax.
  5. 下雨前,請将帳篷的繩索放松
    Please slacken the tent rope before it rains.
  6. 近年來政府已放松了對報紙的控制。
    The government's control over the newspapers has loosened in recent years.
  7. 遊完泳後你願意放松一下嗎?
    Would you like to have some relaxation after swimming?
  8. 他喜歡在周末看滑稽劇來放松自己。
    He likes to watch farces at weekends to relax himself.

分詞翻譯:

放的英語翻譯:

expand; give out; put; set; set free
【醫】 discharge
【經】 put

松的英語翻譯:

loose; looseness; not hard up; pine; relax; soft
【醫】 pine; slake

專業解析

在漢英詞典視角下,“放松”一詞的釋義需結合語義、語用及對應英文表達。其核心含義與英文對照如下:


一、基本釋義

  1. 減輕緊張狀态(Reduce Tension)

    指身體或精神從緊繃轉為舒緩狀态。

    英文對應:Relax(使松弛;休息)

    例:深呼吸幫助放松肌肉。

    Deep breathing helpsrelax the muscles.

  2. 降低嚴格程度(Lessen Strictness)

    表示對規則、要求等的放寬。

    英文對應:Loosen /Ease(放松限制)

    例:政府放松了出入境政策。

    The governmentloosened entry-exit restrictions.


二、擴展語義

  1. 分散注意力(Release Attention)

    指從專注狀态轉為閑散,可能含貶義。

    英文對應:Slacken(松懈;懈怠)

    例:考試前不可放松學習。

    Do notslacken your studies before exams.

  2. 解除控制(Release Control)

    特指對物理或抽象事物的約束解除。

    英文對應:Release(松開;放開)

    例:他放松了手中的繩子。

    Hereleased the rope in his hand.


三、權威參考來源

釋義綜合自以下漢英詞典資源:

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
    • "Relax" 詞條:生理/心理緊張的緩解(來源:Oxford Learner's Dictionaries)
  2. 《劍橋漢英詞典》(Cambridge Chinese-English Dictionary)
    • "Loosen" 與政策、規則的關聯釋義(來源:Cambridge Dictionary)
  3. 《朗文當代高級英語辭典》
    • "Slacken" 在消極語境中的使用規範(來源:Longman Dictionary)

四、典型用法對比

中文語境 英文首選譯法 適用場景
放松身心 Relax 休閑、健康領域
放松監管 Ease 政策、經濟文本
放松警惕 Slacken 警示性表達(含風險提示)
放松握力 Release 物理動作描述

(注:以上術語釋義及用例均基于通用漢英詞典共識,非特定網頁來源。實際應用需結合具體語境調整措辭。)

網絡擴展解釋

“放松”是一個常用的漢語詞彙,在不同語境中有以下主要含義:

  1. 生理層面的松弛
    指身體部位由緊繃狀态轉為自然舒展,例如:
  1. 心理狀态的緩解
    表示減輕精神壓力或緊張情緒,如:
  1. 行為态度的調整
    指降低嚴格程度或減少約束,例如:
  1. 特殊語境中的含義
    某些領域有特定用法:

注意:與近義詞“松懈”不同,“放松”多指有意識的主動性調節(如放松身心),而“松懈”常含貶義,指因疏忽導緻的松散狀态(如紀律松懈)。適當放松對身心健康有益,但過度放松可能影響目标達成,需根據場景把握尺度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】