丢英文解釋翻譯、丢的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
lose; put aside; throw
專業解析
"丢"在漢語中是一個多義動詞,其核心含義與"失去"或"放置不當"相關,在漢英詞典中通常對應多個英語釋義,具體含義需結合語境。以下是其詳細解釋及權威來源參考:
一、核心含義:遺失;失去
- 釋義:指無意中使物品脫離自身控制或所有權消失。
- 英語對應:lose, misplace
- 例句:
- 他昨天丢了錢包。 (Helost his wallet yesterday.)
- 我的鑰匙又丢了。 (I'vemisplaced my keys again.)
- 來源:牛津詞典(Oxford Chinese Dictionary)将該義項列為"lose"的首選對應詞。
二、引申含義:抛棄;丢棄
- 釋義:指主動舍棄不再需要或認為無價值的事物。
- 英語對應:throw away, discard, abandon
- 例句:
- 請把垃圾丢進垃圾桶。 (Pleasethrow the rubbishinto the bin.)
- 他決定丢掉舊觀念。 (He decided todiscard old ideas.)
- 來源:劍橋詞典(Cambridge Chinese-English Dictionary)明确将"discard"與"丢"的主動舍棄義關聯。
三、抽象用法:喪失(名譽、機會等)
- 釋義:指因過失或意外導緻抽象事物的損失。
- 英語對應:lose, forfeit
- 例句:
- 他因失誤丢了工作。 (Helost his job due to a mistake.)
- 這樣做會丢臉。 (Doing this wouldlose face / cause humiliation.)
- 來源:柯林斯詞典(Collins Chinese Dictionary)在"lose"詞條下涵蓋此抽象義項。
四、方言/口語用法:放置;擱
- 釋義:在部分地區口語中表示隨意放置(非正式用法)。
- 英語對應:put (casually), leave
- 例句:
- 把書丢在桌上就行。 (Justleave the book on the table.)
- 來源:《現代漢語詞典》(第七版)收錄此口語化用法,強調其非正式語境。
五、固定搭配
- 丢三落四 (diū sān là sì):形容健忘或粗心。
- 英語:be forgetful / scatterbrained
- 丢人 (diū rén):丢臉,使蒙羞。
- 英語:lose face / be disgraced
以上釋義綜合參考牛津大學出版社、劍橋大學出版社及柯林斯出版社的權威漢英詞典資源,确保語義的準确性與實用性。
網絡擴展解釋
“丢”是一個常用漢字,在漢語中有多重含義,具體解釋需結合語境:
1. 基本含義
- 遺失、失去:指無意中讓物品脫離掌控。如“手機丢了”“丢鑰匙”。
- 抛棄、扔掉:主動舍棄無用物。如“丢垃圾”“舊衣服丢了”。
2. 引申用法
- 喪失抽象事物:如“丢面子”“丢機會”。
- 擱置、放下:口語中可表暫時不管。如“先把工作丢一邊”。
3. 方言與俗語
- 北方方言中“丢”可形容動作幅度大,如“他丢下句話就走了”。
- 成語“丢三落四”形容粗心。
4. 網絡語境
- 遊戲術語中“丢技能”指釋放技能。
- 年輕群體用“太丢”表達尴尬(縮寫自“丢人”)。
常見搭配:
- 丢臉/丢人:喪失體面
- 丢魂:形容恍惚狀态
- 丢眼色:用眼神示意
反義詞:拾/撿/留
若涉及具體語境(如詩詞、專業領域),建議補充說明以便精準解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】