月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

定做英文解釋翻譯、定做的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

custom-tailor; custom-built; custom-made; made-to-order
【法】 customs made

相關詞條:

1.custom-tailor  2.customize  

例句:

  1. 定做了三件襯衫。
    He ordered himself three shirts.
  2. 她生了第四個孩子後決定做絕育手術。
    After her fourth child she decided to be/have herself sterilized.
  3. 他穿了一套定做的漂亮西裝。
    He wears a beautifully tailored suit.
  4. 她生了第四個孩子後決定做絕育手術。
    After her fourth child she decided to have herself sterilized.
  5. 定做一輛大馬車
    Customize a van.

分詞翻譯:

定的英語翻譯:

book; order; decide; fix; stable; surely; calm

做的英語翻譯:

act; do; engage in; make; work
【機】 make

專業解析

"定做"是一個漢語詞彙,從漢英詞典的角度來看,其核心含義是指根據特定要求或規格進行制作或生産。它強調的不是購買現成的物品,而是按照個人或客戶的具體需求、尺寸、樣式等進行專門的生産活動。其詳細含義可分解如下:

  1. 核心動作與屬性:專門制作以滿足特定需求

    • 動作屬性: "定做"描述的是一種生産或制作行為。
    • 核心特征: 這種行為的關鍵在于其定制化和非标準化。它不是批量生産标準産品,而是專門為某個個體或特定訂單進行的生産。
    • 目的: 目的是滿足客戶提出的具體要求,這些要求可能涉及尺寸、材料、顔色、款式、功能、設計等各個方面。
  2. 對象範圍:物品與服務

    • 物品: 這是最常見的應用領域。例如:定做衣服(如西裝、禮服)、定做家具(如櫥櫃、沙發)、定做戒指/首飾、定做蛋糕、定做鞋子、定做窗簾、定做假發等。, ,
    • 服務: 有時也延伸到服務領域,指根據特定需求提供的專屬服務方案,但不如用于物品普遍。例如,可以說“定做一套培訓方案”(雖然更常說“定制”)。
  3. 英文對應詞解析:

    • Have/Custom-make: 這是最直接和常用的翻譯,強調“使…被制作”的動作和“定制”的性質。例如:"to have a suit custom-made" (定做一套西裝)。,
    • Custom-built: 常用于指建築、家具、車輛、計算機等需要組裝或建造的物品,強調“按規格建造”。例如:"a custom-built computer" (定做的電腦)。,
    • Made-to-order (MTO): 這是一個商業和生産術語,指接到訂單後才開始生産,而非提前生産庫存。這是“定做”在生産和供應鍊層面的體現。例如:"made-to-order furniture" (定做家具)。
    • Bespoke: 這個詞源于英國,傳統上特指男士服裝(尤其是西裝)的定制,帶有高級、專屬的意味。其含義比“定做”更窄且更強調手工和高品質。例如:"a bespoke suit" (一套定做的/高級定制的西裝)。在英式英語中,有時也用于其他高端定制物品。,
    • Tailor-made: 原意指裁縫量身定做衣服,引申為非常合適或專門為某人/某事設計。其核心也是定制。例如:"a tailor-made solution" (一個量身定做的解決方案)。,
  4. 與近義詞“定制”的區别:

    • “定做” 更側重于制作過程本身,強調物品是根據要求生産出來的。
    • “定制” 含義更廣,不僅包含“制作”,還強調設計、規劃、服務等環節的個性化,常用于更抽象或服務性的場景(如定制旅遊、定制軟件)。在指物品時,兩者常可互換,但“定制”有時顯得更正式或範圍更廣。

“定做”指根據客戶提出的具體規格和要求(如尺寸、樣式、材料等)進行專門的生産或制作活動,其産物通常是滿足個性化需求的物品。英文主要對應have/custom-make, custom-built, made-to-order,在特定語境下(如高級男裝)也可用bespoke 或tailor-made。它區别于标準化生産和購買現貨,核心在于滿足特定需求的專門制作過程。

來源參考:

  1. 陸谷孫. (主編). 《中華漢英大詞典》. 上海: 複旦大學出版社.
  2. 北京外國語大學英語系詞典組. (編). 《現代漢英詞典》. 北京: 外語教學與研究出版社.
  3. 惠宇. (主編). 《新世紀漢英大詞典》. 北京: 外語教學與研究出版社.

網絡擴展解釋

“定做”是一個漢語詞彙,指根據特定需求或個性化要求制作産品或服務。以下是詳細解釋:

一、基本含義

“定做”的核心含義是按照具體需求定制生産,強調結果的确定性。例如,在裁縫店量體裁衣制作西服,或根據客戶要求定制特殊尺寸的家具。其特點包括:

  1. 專屬性:産品/服務僅針對特定對象;
  2. 确定性:要求一旦确定後不會輕易更改(與“訂做”強調約定過程不同);
  3. 個性化:打破傳統批量生産模式,滿足差異化需求。

二、相關概念辨析

三、應用場景

  1. 傳統領域:服裝(如旗袍定制)、餐飲(婚宴菜單設計);
  2. 現代領域:智能家居配置、醫療器械適配、汽車功能改裝;
  3. 工業領域:企業按生産需求定制特殊規格設備。

四、文化背景

該詞最早見于清代小說《二十年目睹之怪現狀》,描述定制物品的情節,說明其作為消費模式在中國已有長期曆史。

如需查看更多案例或語言學分析,、、中的完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】