月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

澱粉經絡質英文解釋翻譯、澱粉經絡質的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 amylin; insoluble amidine

分詞翻譯:

澱粉的英語翻譯:

farina; starch
【化】 amylum; starch
【醫】 amyl-; amylo-; amylon; amylum; fecula; starch

經絡的英語翻譯:

【醫】 meridian

質的英語翻譯:

character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【醫】 mass; massa; quality; substance; substantia
【經】 guilder

專業解析

在漢英詞典視角下,“澱粉經絡質”這一術語并非标準醫學或生物化學詞彙。其表述可能源于對“澱粉樣蛋白”(amyloid)的誤譯或非規範表達。以下是基于專業文獻的解析:


一、核心概念對應

  1. 标準英文譯名

    澱粉樣蛋白 (Amyloid)

    指一類錯誤折疊後形成β-折疊片層結構的蛋白質聚集體,具有剛果紅染色特性和雙折射現象。該術語源于拉丁文“amylum”(澱粉),因早期誤認為其成分類似澱粉而得名。

  2. “經絡質”的可能來源

    “經絡”在英文中通常譯為“meridian”(中醫概念),而“質”對應“substance”。但“amyloid”本身無此含義,推測為翻譯混淆。規範術語應避免此表述。


二、病理學特征

澱粉樣蛋白沉積與多種疾病相關,其特性包括:


三、權威定義參考

世界衛生組織(WHO)及國際澱粉樣蛋白學會定義:

“澱粉樣蛋白是由前體蛋白水解後形成的異常折疊蛋白,通過交叉β構象自組裝形成的細胞外沉積物。”

來源:國際澱粉樣蛋白學會術語指南


四、術語使用建議

在學術文獻中應統一使用“澱粉樣蛋白”(amyloid)。若需解釋“澱粉經絡質”,需注明其為非規範譯名,并指向标準術語以避免歧義。


結論:該詞本質是“澱粉樣蛋白”的誤譯變體,其科學定義需回歸到蛋白質錯誤折疊病理沉積物的核心概念。規範翻譯對學術交流至關重要。

網絡擴展解釋

“澱粉經絡質”可能存在拼寫或術語混淆。根據現有資料,澱粉和蛋白質是兩種不同的物質,以下分别解釋:

一、澱粉(Starch)

  1. 基本定義
    澱粉是由葡萄糖分子聚合而成的多糖類化合物,化學式為$(C6H{10}O_5)_n$,是植物儲存碳水化合物的主要形式。常見于谷物種子、塊莖(如馬鈴薯)等。

  2. 功能與用途

    • 供能:在人體内分解為葡萄糖,最終生成ATP,為生命活動提供能量。
    • 工業應用:用于制造酒精、糖等。
    • 特性:遇碘顯藍色,可水解為麥芽糖和葡萄糖。

二、蛋白質(Protein)

  1. 基本定義
    蛋白質是由氨基酸構成的大分子有機物,具有複雜的空間結構,是細胞和生物體的重要組成成分。

  2. 功能與作用

    • 結構支持:構成細胞、組織(如肌肉、酶)。
    • 物質運輸:如血紅蛋白運輸氧氣,載脂蛋白運輸脂質。
    • 其他功能:催化反應(酶)、免疫調節(抗體)等。

三、可能存在的混淆點

“經絡質”并非科學術語,可能為以下情況:

  1. 筆誤:或為“蛋白質”或“澱粉酶”(分解澱粉的酶)。
  2. 概念混合:中醫中的“經絡”與生物化學術語無關,需注意區分。

建議核實術語準确性,或提供更多上下文以便進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】